Текст и перевод песни Michel Legrand - 1789
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
peine
arrivée,
avec
tes
idées
As
soon
as
you
arrived,
with
your
ideas
Avec
ta
façon
de
dire
non
With
your
way
of
saying
no
Tu
débarques
dans
ma
vie
You
burst
into
my
life
Comme
un
boulet
de
canon
Like
a
cannonball
Et
tu
es
tellement
jolie
And
you're
so
pretty
Tu
prends
tellement
de
proportion
You
take
on
so
much
proportion
Que
c'est
la
révolution!
That
it's
a
revolution!
Tu
prends
mes
habitudes
You
take
my
habits
Tu
les
flanques
au
panier
You
throw
them
in
the
basket
Tu
prends
mon
vieux
fauteuil,
You
take
my
old
armchair,
Mon
portefeuille
My
wallet
Tu
les
jettes
par
la
fenêtre
You
throw
them
out
the
window
Et
tu
ne
veux
rien
connaître
And
you
don't
want
to
know
anything
De
tout
ce
qui
était
là
bien
avant
toi
About
all
that
was
there
long
before
you
Mon
vieux
pyjama
My
old
pajamas
Mon
lit,
ma
pipe
et
mon
tabac
My
bed,
my
pipe
and
my
tobacco
Tu
ne
veux
plus
voir
tout
ça
You
don't
want
to
see
all
that
anymore
Et
tu
décroches
les
rideaux
And
you
take
down
the
curtains
Et
tu
les
jettes
à
l'eau
And
you
throw
them
in
the
water
Avec
du
vieux
on
fait
du
neuf
With
the
old,
we
make
new
Et
tu
me
barricades
And
you
barricade
me
Et
j'en
prends
pour
mon
grade
And
I
take
it
on
the
chin
On
se
croirait
à
l'époque
des
sans-culottes
It's
like
we're
back
in
the
days
of
the
sans-culottes
Ils
avaient
pris
la
Bastille
They
stormed
the
Bastille
Pour
libérer
leurs
enfants
To
free
their
children
Toi
tu
t'en
prends
à
ma
vie
You're
attacking
my
life
Mais
c'est
pour
m'enfermer
dedans
But
only
to
imprison
me
within
Oui
c'est
pour
m'enfermer
dedans
Yes,
to
imprison
me
within
Mais
la
liberté
But
freedom
Crois-moi
ce
n'était
pas
du
bluff
Believe
me,
it
wasn't
a
bluff
A
peine
arrivée
avec
tes
idées
As
soon
as
you
arrived
with
your
ideas
Je
suis
ligoté
et
condamné
I'm
tied
up
and
condemned
Tu
me
traînes
dans
ta
charrette
You
drag
me
in
your
cart
Et
je
sens
pencher
ma
tête
And
I
feel
my
head
tilting
Mais
je
ne
crains
pas
l'échafaud
But
I
don't
fear
the
scaffold
Si
c'est
toi
qui
est
mon
bourreau
If
you
are
the
one
who
is
my
executioner
Plutôt
toi
veuve
que
moi
veuf
Better
you
a
widow
than
me
a
widower
Vive
1789!
Long
live
1789!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Legrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.