Текст и перевод песни Michel Legrand - Comme Elle Est Longue A Mourir Ma Jeunesse
Comme Elle Est Longue A Mourir Ma Jeunesse
My Youth Dies Hard
Comme
elle
est
longue
à
mourir
ma
jeunesse,
ma
jeunesse
dans
mon
coeur.
My
youth
how
slowly
it
dies,
my
youth
in
my
heart.
Je
ne
l'ai
jamais
trahie
ma
jeunesse
I
have
never
betrayed
my
youth
Qui
me
laisse
à
mon
émoi
et
qui
s'en
va
de
moi
which
leaves
me
to
my
emotions,
and
leaves
me
Comme
elle
est
longue
à
mourir
cette
rose,
cette
rose
de
la
vie.
This
rose
how
slowly
it
dies,
this
rose
of
life.
La
plus
belle
du
jardin
des
folies
The
most
beautiful
in
the
garden
of
follies
Une
rose,
la
dernière
du
jardin
qu'on
oublie
A
rose,
the
last
one
in
the
garden
that
we
forget
Comme
ils
sont
lourds
à
porter
dans
l'automne
dans
l'automne
de
la
vie
How
heavy
they
are
to
carry
in
the
autumn,
in
the
autumn
of
life,
Ces
rêves
qui
vont
sombrer
sans
personne,
sans
personne
pour
les
soigner
These
dreams
that
are
going
to
sink
without
anyone,
without
anyone
to
care
for
them
Il
faut
se
résigner
You
have
to
resign
yourself
Mais
je
regarde
fleurir
une
rose,
une
rose
du
printemps
But
I
watch
a
rose
bloom,
a
rose
of
spring
Et
je
retrouve
soudain
quelque
chose
sous
ma
main
And
suddenly
I
find
something
under
my
hand
Oui
je
sens
le
corps
d'airain
d'un
jeune
homme,
d'un
jeune
homme
Yes,
I
feel
the
brazen
body
of
a
young
man,
Qui
ne
veut
pas
mourir
Who
does
not
want
to
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHEL LEGRAND, JEAN DREJAC
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.