Текст и перевод песни Michel Legrand - How Do You Keep the Music Playing?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Keep the Music Playing?
Как не дать музыке смолкнуть?
How
do
you
keep
the
music
playing?
Как
не
дать
музыке
смолкнуть?
How
do
you
make
it
last?
Как
продлить
её
звучанье?
How
do
you
keep
the
song
from
fading
too
fast?
Как
удержать
мелодию,
чтобы
не
растаяла
в
тиши?
How
do
you
lose
yourself
to
someone
Как
раствориться
в
ком-то
без
остатка,
And
never
lose
your
way?
Не
потеряв
себя?
How
do
you
not
run
out
of
new
things
to
say?
Как
находить
всё
новые
слова,
чтобы
чувства
передать?
And
since
you
know
we′re
always
changing
Мы
меняемся
постоянно,
How
can
it
be
the
same?
Как
же
всё
сохранить?
And
tell
me
how
year
after
year
Скажи,
как
год
за
годом,
You're
sure
your
heart
will
fall
apart
Ты
уверена,
что
сердце
не
разорвётся
вновь,
Each
time
you
hear
his
name?
Едва
услышав
имя
моё?
I
know
the
way
I
feel
for
you
it′s
now
or
never
Я
знаю,
то,
что
я
к
тебе
чувствую
— сейчас
или
никогда.
The
more
I
love,
the
more
that
I'm
afraid
Чем
сильнее
люблю,
тем
больше
боюсь,
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever,
forever
Что
в
твоих
глазах
не
увижу
я
вечность,
вечность...
If
wе
can
be
the
best
of
lovеrs
Если
мы
сможем
быть
лучшими
любовниками,
Yet
be
the
best
of
friends
Но
при
этом
остаться
лучшими
друзьями,
If
we
can
try
with
every
day
to
make
it
better
as
it
grows
Если
мы
будем
каждый
день
стараться
сделать
наши
отношения
ещё
лучше,
With
any
luck
then
I
suppose
Если
повезёт,
то,
полагаю,
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
закончится.
I
know,
the
way
I
feel
for
you
Я
знаю,
то,
что
я
к
тебе
чувствую
—
It's
now
or
never
сейчас
или
никогда.
The
more
I
love,
the
more
that
I′m
afraid
Чем
сильнее
люблю,
тем
больше
боюсь,
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever,
forever
Что
в
твоих
глазах
не
увижу
я
вечность,
вечность...
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
сможем
быть
лучшими
любовниками,
Yet
be
the
best
of
friends
Но
при
этом
остаться
лучшими
друзьями,
If
we
can
try
with
every
day
to
make
it
better
as
it
grows
Если
мы
будем
каждый
день
стараться
сделать
наши
отношения
ещё
лучше,
With
any
luck
then
I
suppose
Если
повезёт,
то,
полагаю,
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
закончится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bergman Alan, Legrand Michel Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.