Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma seule chanson d'amour
Моя единственная песня о любви
Tu
es
née
d'un
rêve,
Ты
родилась
из
мечты,
D'un
trait
de
couleur,
Из
мазка
цвета,
Un
bout
d'arc
en
ciel
s'est
posé
sur
mon
coeur
Кусочек
радуги
опустился
на
мое
сердце
Je
t'imaginais,
Я
представлял
тебя,
Tu
vivais
en
moi
Ты
жила
во
мне
Soudain
tu
parais,
je
m'approche,
je
te
vois
Вдруг
ты
появляешься,
я
приближаюсь,
я
вижу
тебя
On
s'est
retrouvés,
Мы
встретились,
On
s'est
reconnus
Мы
узнали
друг
друга
Quand
toi
et
moi
on
ne
s'était
jamais
vus
Хотя
ты
и
я
никогда
раньше
не
виделись
Comme
si
le
hasard
Как
будто
случайность
Qui
guidait
nos
pas
Которая
направляла
наши
шаги
Me
menait
vers
toi,
te
conduisait
vers
moi
Вела
меня
к
тебе,
приводила
тебя
ко
мне
Je
t'aime
depuis
toujours
Я
люблю
тебя
с
самого
начала
Tu
es
la
seule,
Ты
единственная,
Ma
seule
chanson
d'amour
Моя
единственная
песня
о
любви
Je
t'ai
vu
en
rêve,
Я
видел
тебя
во
сне,
Effleurer
mon
coeur
Касающуюся
моего
сердца
Du
bout
de
tes
lèvres
m'emporter
en
douceur
Кончиками
губ
уносящую
меня
в
нежность
Tu
n'étais
qu'un
songe,
Ты
была
лишь
сном,
Un
prince
endormi
Спящей
принцессой
Un
baiser
d'amour
te
ramène
à
la
vie
Поцелуй
любви
возвращает
тебя
к
жизни
On
s'est
retrouvés,
Мы
встретились,
On
s'est
reconnus
Мы
узнали
друг
друга
Quand
toi
et
moi
on
ne
s'était
jamais
vus
Хотя
ты
и
я
никогда
раньше
не
виделись
Comme
si
le
hasard
qui
guidait
nos
pas
Как
будто
случайность,
которая
направляла
наши
шаги
Te
menait
vers
moi,
me
conduisait
vers
toi
Вела
тебя
ко
мне,
приводила
меня
к
тебе
Je
t'aime
depuis
toujours
Я
люблю
тебя
с
самого
начала
Tu
es
la
seule,
Ты
единственная,
Ma
seule
chanson
d'amour
Моя
единственная
песня
о
любви
Tu
n'es
pas
un
rêve,
Ты
не
сон,
Tu
es
né
de
moi
Ты
родилась
из
меня
Je
ne
suis
sur
terre
que
pour
être
avec
toi
Я
живу
на
земле
только
чтобы
быть
с
тобой
Au
fil
du
destin,
По
нити
судьбы,
Le
son
d'une
voix
Звук
голоса
On
croit
se
connaître
depuis
mille
ans
déjà
Мы
словно
знаем
друг
друга
уже
тысячу
лет
On
s'est
retrouvés,
Мы
встретились,
On
s'est
reconnus
Мы
узнали
друг
друга
Quand
toi
et
moi
on
ne
s'était
jamais
vus
Хотя
ты
и
я
никогда
раньше
не
виделись
Comme
si
le
hasard
Как
будто
случайность
Qui
guidait
nos
pas
Которая
направляла
наши
шаги
Me
menait
vers
toi,
te
conduisait
vers
moi
Вела
меня
к
тебе,
приводила
тебя
ко
мне
Ce
n'est
plus
un
rêve,
Это
больше
не
сон,
Un
trait
de
couleur
Мазок
цвета
Un
bout
d'arc
en
ciel
s'est
posé
sur
nos
coeurs
Кусочек
радуги
опустился
на
наши
сердца
Tu
l'imaginais
(je
t'imaginais),
Ты
представляла
его
(я
представлял
тебя),
Il
vivait
en
toi
(tu
vivais
Он
жил
в
тебе
(ты
жила
Soudain
tu
parais,
il
s'approche
de
tes
doigts
Вдруг
ты
появляешься,
он
приближается
к
твоим
пальцам
Ils
se
sont
aimés,
Они
полюбили
друг
друга,
Se
sont
reconnus
Узнали
друг
друга
Alors
qu'elle
et
lui
ne
s'etaient
jamais
vus
Хотя
она
и
он
никогда
раньше
не
виделись
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
depuis
toujours
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
с
самого
начала
Ma
seule
chanson...
Моя
единственная
песня...
Ma
seule
chanson
d'amour...
Моя
единственная
песня
о
любви...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.