Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peau d'âne arrive à la ferme
Ослиная Шкура прибывает на ферму
Ha
la
sale!
Фу,
какая
грязнуля!
Ha
la
dégoutante!
Фу,
какая
отвратительная!
Ha
la
crasseuse!
Фу,
какая
мерзкая!
Na
na
na
na
na!
На-на-на-на-на!
Quelle
calamité
Какое
несчастье!
Elle
doit
être
malade
Она,
должно
быть,
больна.
On
m'a
dit
que
sa
peau
cache
une
infirmité
Мне
сказали,
что
её
кожа
скрывает
недуг.
Peut-être
la
pelade
Может
быть,
плешивость.
Regardez
cette
allure
Посмотрите
на
её
вид!
On
ne
peut
distinguer
ses
mains
de
sa
figure
Нельзя
отличить
её
руки
от
лица.
Avec
ses
poils
partout
С
её
шерстью
повсюду,
Ça
me
fait
grand
dégout
Меня
это
просто
отвращает.
Elle
n'aura
guère
de
chance
У
неё
мало
шансов
De
rencontrer
le
prince
Встретить
принца.
Avant
de
l'embrasser
Прежде
чем
поцеловать
её,
Il
faudra
qu'il
la
rince
Ему
придётся
её
отмыть.
De
la
tête
au
talon
С
головы
до
ног,
Sa
peau
doit
être
rance
Её
кожа,
должно
быть,
прогорклая.
Paysan
de
la
vieille-
Крестьянин
старухи-
La
vieille
m'a
dit
sur
l'heure
Старуха
мне
тут
же
сказала:
Il
faut
que
tu
me
ranges
Ты
должен
убрать
мне
L'écurie,
les
communs,
les
étable,
et
la
grange
Конюшню,
уборную,
хлев
и
сарай.
Sais-tu
en
quel
honneur
Знаешь
ли
ты,
в
честь
чего?
Paysan
de
la
vieille-
Крестьянин
старухи-
Et
comment
le
saurai-je
А
как
же
мне
узнать?
Le
prince
cher
seigneur
viendra
nous
voir
dimanche
Принц,
дорогой
господин,
приедет
к
нам
в
воскресенье.
Paysan
de
la
vieille-
Крестьянин
старухи-
Comme
sa
majesté
il
aime
la
propreté
Как
и
его
величество,
он
любит
чистоту.
Ce
n'est
pas
comme
celle-ci
Не
то
что
эта...
Paysan
de
la
vieille-
Крестьянин
старухи-
Ah
C'est
la
dégoutante
Ах,
это
та
отвратительная!
Déguerrpissons
bien
vite
Давайте
быстро
уберёмся!
Paysan
de
la
vieille-
Крестьянин
старухи-
Elle
empeste
d'ici
От
неё
воняет
аж
сюда.
On
dit
qu'elle
est
méchante
Говорят,
что
она
злая.
Tu
devrais
te
cacher
Тебе
следует
спрятаться.
Si
le
prince
te
voit
Если
принц
тебя
увидит,
Il
pourrait
se
fâcher
Он
может
рассердиться.
Exiger
ton
renvoi
Потребовать
твоего
увольнения.
Tu
n'auras
pas
le
droit
У
тебя
не
будет
права
D'assister
à
la
fête
Присутствовать
на
празднике,
Car
les
soldats
du
roi
Потому
что
солдаты
короля,
Croyant
voir
une
bête
Приняв
тебя
за
зверя,
Pourraient
bien
te
tuer
Могут
тебя
убить.
Peau
d'âne-
Ослиная
Шкура-
Je
prendrai
peu
de
place
Я
займу
мало
места
Et
puis
je
me
tairai
И
буду
молчать,
Mais
je
veux
voir
le
prince
au
moment
ou
il
passe
Но
я
хочу
увидеть
принца,
когда
он
будет
проезжать.
Après
je
m'en
irai
После
я
уйду.
Voir
son
prince
cul
cendron
Увидеть
своего
принца,
грязнуля?
Le
monde
fuira
en
voyant
ce
laideron
Все
разбегутся,
увидев
это
чудовище.
Comment
t'appelles-tu
Как
тебя
зовут,
Très
noble
courtisane?
Благородная
придворная?
Peau
d'âne-
Ослиная
Шкура-
Je
travaille
à
la
ferme
Я
работаю
на
ферме.
On
m'appelle
Peau
d'âne
Меня
зовут
Ослиная
Шкура.
Est-ce
ta
peau
qui
pue
Это
твоя
кожа
так
воняет?
Je
crois
que
c'est
son
corps
Я
думаю,
это
её
тело.
Je
n'ai
jamais
rien
vu
d'aussi
laid
jusqu'alors
Я
никогда
не
видел
ничего
настолько
уродливого.
Suis-je
vraiment
coupable
Неужели
я
виновата?
Quel
crime
ai-je
commis
Какое
преступление
я
совершила?
Je
n'ai
pas
mérité
cette
vie
misérable
Я
не
заслужила
этой
жалкой
жизни.
Si
un
prince
charmant
Если
прекрасный
принц
Ne
vient
pas
m'enlever
Не
придёт,
чтобы
забрать
меня,
Je
fais
ici
serment
que
j'irai
le
trouver
Я
здесь
клянусь,
что
сама
пойду
его
искать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Legrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.