Michel Legrand - Rupture - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Legrand - Rupture




Rupture
Разрыв
Je crois qu'il vaut mieux
Я думаю, лучше
S'aimer un peu moins
Любить друг друга чуть меньше,
Qu'on s'aimait nous deux
Чем любили мы,
C'tait merveilleux
Это было чудесно.
Ton cœur et le mien
Твоё сердце и моё
C'tait un grand feu
Это был огромный костёр,
C'tait une flamme
Это было пламя
Jusqu'au fond de l'âme
До самой глубины души,
Jusqu'au fond des cieux
До самых небес.
C'tait un programme
Это была программа
Très ambitieux
Очень амбициозная.
Aujourd'hui le drame
Сегодня драма
Pour toi et pour moi
Для тебя и для меня
C'est que notre moi
В том, что наше "я",
C'est que ce mélange
Что это смешение
Du diable et de l'ange
Дьявола и ангела,
De chair et de cœur
Плоти и сердца,
De rires et de larmes
Смеха и слёз,
C'еst que ce bonheur
В том, что это счастье
Soit mont si haut
Было так высоко,
On a еu si chaud
Нам было так жарко
L-haut dans l'espace
Там, в вышине,
Que le temps qui vient
Что грядущее время,
Que le temps qui passe
Что уходящее время,
Le tien et le mien
Твоё и моё,
Ne nous promet plus
Больше не обещает нам
A sa table ouverte
За своим открытым столом
D'autres découvertes
Новых открытий.
Nous sommes tout nus...
Мы совершенно обнажены...
On n'est pas dus
Мы не должны друг другу,
On n'a pas déchu
Мы не пали.
Nous sommes honnêtes
Мы честны,
Ni marionnettes
Ни марионетки,
Ni comédiens
Ни актёры.
On sait qu'un mensonge
Мы знаем, что ложь
Parfois fait du bien
Иногда приносит добро,
Mais celui qui plonge
Но тот, кто ныряет в неё,
Jamais ne revient
Никогда не возвращается.
C'est une autre vie
Это другая жизнь,
Il faut tout revoir...
Нужно всё пересмотреть...
On a t fous
Мы были безумны,
On redevient sages
Мы снова стали мудрыми,
On a pris de l'âge
Мы стали старше,
On s'est beaucoup dit
Мы много говорили,
Très peu contredit
Очень мало противоречили.
Nos rêves plafonnent
Наши мечты ограничены,
Le pied au plancher
Нога на педали газа,
Ils se téléphonent
Они звонят друг другу,
Sans être branchés
Не будучи подключены.
Il faut être artiste
Нужно быть художником
Jusqu'au bout des doigts
До кончиков пальцев,
Pour sculpter des joies
Чтобы лепить радости,
Quand la chair est triste...
Когда плоть грустит...
Pourtant je redoute
И всё же я боюсь,
Donne-moi la main
Дай мне руку,
L'endroit o la route
Того места, где дорога
Part en deux chemins
Расходится на два пути,
Que nous allons prendre
Которые мы выберем,
Et, chacun le sien
И каждый свой,
Chacun va reprendre
Каждый вернётся к
Chњurs et musiciens...
Хорам и музыкантам...
Car nos vies s'arrachent
Ведь наши жизни разрываются,
Nos corps se défont
Наши тела распадаются,
Nos cœurs se détachent
Наши сердца отделяются,
Notre rêve fond
Наша мечта тает.
On n'a plus de prise
У нас больше нет опоры,
On ne triche pas
Мы не обманываем,
Sur la neige grise
По серому снегу
Chacun va son pas
Каждый идёт своим путём.
On va décrocher
Мы сорвёмся
Au gr du caprice
По прихоти
D'un trop grand bonheur
Слишком большого счастья,
Qui s'est amoché
Которое разбилось,
Don't la cicatrice
Чей шрам
Plus tard dans nos cœurs
Позже в наших сердцах
Marquera la place
Отметит это место,
Car le souvenir
Ведь воспоминание
Va l'entretenir
Будет поддерживать его.
Avaler sa trace
Скрыть его след
Avec en secret
С тайным
L'immense regret
Огромным сожалением,
Que cette aventure
Что это приключение,
Ce moment parfait
Этот идеальный момент,
Soit dj défait
Уже разрушен,
Et que rien ne dure
И что ничто не вечно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.