Текст и перевод песни Michel Legrand - Vachement décontracté
Vachement décontracté
Terribly relaxed
N'croyez
pas
que
j'fasse
de
l'anémie
Don't
think
I
have
anemia
D'la
décalcification,
non
Or
decalcification,
no
Ça
s'rait
plutôt
d'la
philosophie
It's
rather
a
philosophy
Si
j'suis
en
toute
occasion
If
I
am
on
every
occasion
Vachement
décontracté
Terribly
relaxed
Vachement
pas
énervé
Terribly
not
angry
Ça
n'm'empêche
pas
d'avoir
le
coeur
d'un
homme
d'action
It
doesn't
prevent
me
from
having
the
heart
of
a
man
of
action
J'fais
la
queue
pour
les
westerns
I
queue
up
for
westerns
Et
bercé
par
les
détonations
And
cradled
by
the
detonations
J'm'en
vais
quand
l'cinéma
ferme
I
leave
when
the
cinema
closes
Vachement
décontracté
Terribly
relaxed
Vachement
pas
énervé
Terribly
not
angry
Y
a
rien
qu'Lulu
qui
peut
s'vanter
There's
no
one
but
Lulu
who
can
boast
D'm'avoir
perturbé
l'organisme
To
have
disturbed
my
organism
Quand
je
l'ai
vue
si
bien
roulée
When
I
saw
her
so
well
rolled
C'fut
comme
un
typhon,
un
séisme
It
was
like
a
typhoon,
an
earthquake
J'vous
assure
que
l'choc
a
fait
du
bruit
I
assure
you
that
the
shock
made
a
noise
Lulu,
j'l'avais
dans
la
peau
Lulu,
I
had
it
in
my
skin
Mais
l'soir
de
la
quatorzième
nuit
But
on
the
evening
of
the
fourteenth
night
J'me
suis
senti
de
nouveau
I
felt
myself
again
Vachement
décontracté
Terribly
relaxed
Vachement
pas
énervé
Terribly
not
angry
Lulu
et
moi
on
s'est
quittés
Lulu
and
I
broke
up
Et
j'ai
repris
ma
vie
tranquille
And
I
resumed
my
quiet
life
Tant
qu'j'ai
un
toit
As
long
as
I
have
a
roof
Et
d'quoi
croûter
And
something
to
eat
J'vois
pas
pourquoi
I
don't
see
why
J'm'ferais
d'la
bile
I
would
get
upset
N'croyez
pas
que
j'fasse
de
l'anémie
Don't
think
I
have
anemia
Un
restant
de
puberté
A
leftover
from
puberty
Ça
s'rait
plutôt
d'la
philosophie
It's
rather
a
philosophy
Si
je
suis
vachement
décontracté
If
I
am
terribly
relaxed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.