Текст и перевод песни Michel Louvain - Viens au creux de mon épaule
Si
je
t'ai
blessée,
si
j'ai
noirci
ton
passé
Если
бы
я
причинил
тебе
боль,
если
бы
я
омрачил
твое
прошлое
Viens
pleurer
au
creux
de
mon
épaule
Приходи
и
плачь
у
моего
плеча.
Viens
tout
contre
moi
Иди
все
против
меня
Et
si
je
fus
maladroit
Что,
если
бы
я
был
неуклюжим
Je
t'en
pries
chérie
pardonnes-moi
Я
прошу
тебя,
дорогая,
прости
меня
Laisse
ta
pudeur
Оставь
свою
скромность
Du
plus
profond
de
ton
coeur
Из
глубины
твоего
сердца
Viens
pleurer
au
creux
de
mon
épaule
Приходи
и
плачь
у
моего
плеча.
Oublies
si
tu
peux
Забудь,
если
сможешь.
Nos
querelles
d'amoureux
Наши
любовные
ссоры
Et
chérie
nous
pourrons
être
heureux
И,
дорогая,
мы
сможем
быть
счастливы
Oh
mon
amour
О,
Моя
любовь
Ne
m'enlèves
pas
le
souffle
de
ma
vie
Не
отнимай
у
меня
дыхание
всей
моей
жизни
Ni
mes
joies
pour
Ни
моих
радостей
за
Ce
qui
ne
fut
qu'un
instant
de
folie
Что
было
всего
лишь
мгновением
безумия
Ne
dis
pas
adieu
Не
прощайся.
Nous
serions
trop
malheureux
Мы
были
бы
слишком
несчастны
Viens
pleurer
au
creux
de
mon
épaule
Приходи
и
плачь
у
моего
плеча.
Car
si
tu
partais
Потому
что,
если
ты
уйдешь,
Si
mon
bonheur
se
brisait
Если
бы
мое
счастье
разбилось
Mon
amour
c'est
moi
qui
pleurerais
Моя
любовь,
это
я
буду
плакать
Ne
dis
pas
adieu
Не
прощайся.
Nous
serions
trop
malheureux
Мы
были
бы
слишком
несчастны
Viens
pleurer
au
creux
de
mon
épaule
Приходи
и
плачь
у
моего
плеча.
Car
si
tu
partais,
si
mon
bonheur
se
brisait
Потому
что,
если
бы
ты
ушел,
если
бы
мое
счастье
разбилось
Mon
amour
c'est
moi
qui
pleurerais
Моя
любовь,
это
я
буду
плакать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.