Michel Plasson, Orchestre National du Capitol de Toulouse, Angela Gheorghiu & Choeur Les Elements - Carmen, Act I: No.5 Habanera : L'amour est un oiseau rebelle (Carmen/Cigarières/Jeunes gens/Dragons) - перевод текста песни на русский

Carmen, Act I: No.5 Habanera : L'amour est un oiseau rebelle (Carmen/Cigarières/Jeunes gens/Dragons) - Angela Gheorghiu , Michel Plasson перевод на русский




Carmen, Act I: No.5 Habanera : L'amour est un oiseau rebelle (Carmen/Cigarières/Jeunes gens/Dragons)
Кармен, Акт I: No.5 Хабанера : Любовь есть птица непокорная (Кармен/Cигаретные работницы/Молодые люди/Драгуны)
L'amour est un oiseau rebelle
Любовь птица непокорная,
Que nul ne peut apprivoiser
Её никому не укротить,
Et c'est bien in vain qu'on l'appelle
И напрасно зовёшь, упорная,
S'il lui convient de refuser
Если ей вздумалось упорхнуть ввысь.
Rien n'y fait, menace ou prière
Ничто не поможет: ни угрозы, ни мольбы,
L'un parle bien, l'autre se tait
Один красноречив, другой молчит,
Et c'est l'autre que je préfère
И молчуна я предпочитаю тебе,
Il n'a rien dit mais il me plait
Он ничего не сказал, но мне он мил.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
L'amour est enfant de Bohême
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais jamais connu de loi
Она не знает никаких законов.
Si tou ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime, prends garde à toi!
А если я люблю, берегись!
Si tou ne m'aimes pas, si tou ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!
Но если я люблю, если я люблю, берегись!
L'oiseau que tu croyais surprendere
Птица, которую ты думал поймать,
Battit d'aile et s'envola
Вспорхнула и улетела.
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Любовь далеко, ты можешь ждать,
Tu ne l'attends pas, il est
Ты не ждёшь её, а она здесь.
Tout atour de toi, vite vite
Вокруг тебя, быстро, быстро,
Il vient, s'en va, puis il revient
Она приходит, уходит, потом возвращается,
Tu crois le tenir, il t'evite
Ты думаешь, что держишь её, она ускользает,
Tu crois l'eviter, il te tient
Ты думаешь, что избегаешь её, она держит тебя.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
L'amour est enfant de Bohême
Любовь дитя богемы,
Il n'a jamais jamais connu de loi
Она не знает никаких законов.
Si tou ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime, prends garde à toi!
А если я люблю, берегись!
Si tou ne m'aimes pas, si tou ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!
Но если я люблю, если я люблю, берегись!





Авторы: Alex Tschallener, Rory Marsden, Georges Bizet, Alexander David C. Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.