Текст и перевод песни Michel Polnareff - Allo Georgina
Allo Georgina
Hello Georgina
Allô,
Georgina
Hello,
Georgina
Fait-il
beau
dans
ton
pays?
Is
the
weather
nice
in
your
country?
Le
ciel
est-il
bleu?
Is
the
sky
blue?
Paris,
c′est
toujours
gris
Paris
is
always
grey
Mais
si
tu
me
revenais
But
if
you
came
back
to
me
Je
crois
bien
que
tout
reviendrait
I
believe
that
everything
would
return
Que
la
nuit
même
brillerait
That
even
the
night
would
shine
Ahh,
si
tu
voulais
Ahh,
if
you
wanted
it
Oh,
Georgina,
oui,
c'est
atroce
Oh,
Georgina,
yes,
it's
atrocious
Sans
toi,
je
n′ai
plus
faim
ni
forces
Without
you,
I
am
hungry
and
weak
Et
quels
que
soient
tous
tes
reproches
And
whatever
your
reproaches
Ne
te
montre
pas
si
féroce
Don't
be
so
fierce
Oh,
Georgina,
oui,
c'est
atroce
Oh,
Georgina,
yes,
it's
atrocious
Sans
toi,
je
n'ai
plus
faim
ni
forces
Without
you,
I
am
hungry
and
weak
Je
voudrais
être
un
albatros
I
wish
I
was
an
albatross
Pour
voler
jusqu′à
Mykonos
To
fly
to
Mykonos
Allô,
Georgina
Hello,
Georgina
Le
soleil
de
Mykonos
Did
the
sun
of
Mykonos
T′a-t-il
fait
oublier
Make
you
forget
Nos
rêves
de
gosses?
Our
childhood
dreams?
Oui,
bien
sûr,
je
t'ai
trompée
Yes,
of
course,
I
cheated
on
you
Mais
c′était
pour
me
prouver
But
it
was
to
prove
to
myself
À
quel
point
je
t'ai
aimée
How
much
I
loved
you
Mais
c′est
le
passé
But
that's
the
past
Oh,
Georgina,
oui,
c'est
atroce
Oh,
Georgina,
yes,
it's
atrocious
Sans
toi,
je
n′ai
plus
faim
ni
forces
Without
you,
I
am
hungry
and
weak
Et
quels
que
soient
tous
tes
reproches
And
whatever
your
reproaches
Ne
te
montre
pas
si
féroce
Don't
be
so
fierce
Oh,
Georgina,
si
tu
raccroches
Oh,
Georgina,
if
you
hang
up
Je
n'aurai
ni
plus
faim
ni
forces
I'll
be
even
hungrier
and
weaker
Je
voudrais
être
un
albatros
I
wish
I
was
an
albatross
Pour
voler
jusqu'à
Mykonos
To
fly
to
Mykonos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Polnareff, Giorgos Katsaros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.