Michel Polnareff - Chere Veronique - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Polnareff - Chere Veronique




Chere Veronique
My Dearest Veronica
Chère Véronique, quand tu vas me lire
My dearest Veronica, when you read me
Chère Véronique, ne te moque pas
My dearest Veronica, do not mock me
Chère Véronique, je voudrais te dire
My dearest Veronica, I wish to tell you
Mais je n′ose pas
But I dare not
Chère Véronique, si nos deux familles
My dearest Veronica, even though our two families
Étaient brouillées à mort autrefois
Had a deadly feud in the past
Du mur voisin, au travers des grilles
From the neighboring wall, through the bars
Moi, je rêve de toi
I dream of you
Et perché dans les banches
And perched in the branches
Du grand magnolia dominant le parc
Of the great magnolia tree overlooking the park
J'ai passé l′été à te guetter, héhé
I have spent the summer watching you, haha
Chère Véronique, quand tu vas me lire
My dearest Veronica, when you read me
Chère Véronique, ne te moque pas
My dearest Veronica, do not mock me
Chère Véronique, je voudrais te dire
My dearest Veronica, I wish to tell you
Mais je n'ose pas
But I dare not
La nuit de la Saint-Jean, l'orage m′étouffait
On Midsummer Eve, the storm suffocated me
Je cherchais le frais sous la véranda, ahaah
I was seeking the cool air under the veranda, haha
Quand quelqu′un chanta, ahaha
When someone sang, hahaha
Chère Véronique, ta voix trouble et tendre
My dearest Veronica, your voice, so captivating and sweet
Cette nuit-là chantait ma chanson
That night it sang my song
Et j'ai perdu la tête à l′entendre
And I lost my mind when I heard it
J'ai fui la maison
I fled the house
Depuis on me surveille, mais dans mon sommeil
Since then I am watched, but in my sleep
J′effleure tes doigts, tes cheveux défaits
I touch your fingers, your loose hair
Tes yeux d'un bleuet, héhéhé
Your cornflower blue eyes, hehe
Chère Véronique, la nuit je délire
My dearest Veronica, at night I rave
Et le matin m′arrache à tes bras
And in the morning I am torn from your arms
Chère Véronique, quand tu vas me lire
My dearest Veronica, when you read me
Ne te moque pas
Do not mock me
Au petit jour, demain, je pars pour longtemps
At dawn, tomorrow, I depart for a long time
On m'envoie très loin
They are sending me far away
Moins pour travailler, héhéhé
Less to work, haha
Que pour t'oublier, héhéhé
More to forget you, haha
Chère Véronique, quand tu vas me lire
My dearest Veronica, when you read me
Chère Véronique, ne te moque pas
My dearest Veronica, do not mock me
Chère Véronique, je voudrais te dire
My dearest Veronica, I wish to tell you
Mais je n′ose pas
But I dare not
Chère Véronique, jamais ne va lire
My dearest Veronica, never read
La pauvre lettre de son amoureux
The pitiful letter of your lover
Chère Véronique, car je la déchire
My dearest Veronica, because I shall tear it up
Et la jette au feu
And cast it into the fire
Et la jette au feu
And cast it into the fire
Et la jette au feu
And cast it into the fire





Авторы: Vline Buggy, Michel Polnareff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.