Michel Polnareff - Dame dame - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Polnareff - Dame dame




Dame dame
Lady, Lady
Au premier jour de ma vie
On the very first day of my life
Il y avait une dame, dame, dame, dame, dame
There was a lady, lady, lady, lady, lady
Qui répondait de mon âme
Who was responsible for my soul
Cette dame, dame, dame, dame, dame
This lady, lady, lady, lady, lady
Quand elle se penchait au dessus de moi, ses yeux
When she leaned over me, her eyes
Etaient le premier miroir je pouvais me voir
Were the first mirror where I could see myself
Elle m′appelait par des noms que
She called me by names that
Jamais non jamais, non jamais je n'ai plus entendus depuis
Never, no never, no never have I heard since
Cette dame, dame, dame, dame, dame
This lady, lady, lady, lady, lady
Dame, dame, dame, dame, dame
Lady, lady, lady, lady, lady
D′une ardoise et d'une craie, elle fit
With a slate and a piece of chalk, she made
Une femme, dame, dame, femme, dame
A woman, lady, lady, woman, lady
Qui répondait à mon âme
Who responded to my soul
Cette dame, dame, dame, femme, dame
This lady, lady, lady, woman, lady
Elle traça d'abord ce qu′elle appelait
She first drew what she called
Les lèvres, le cou puis les seins sur lesquels elle insista beaucoup
The lips, the neck, then the breasts on which she insisted a lot
Elle ébaucha le reste enfin
She finally sketched the rest
Disant que tout le bonheur du monde était dans ce dessin
Saying that all the happiness in the world was in this drawing
D′une dame, dame, dame, dame, dame
Of a lady, lady, lady, lady, lady
Dame, dame, dame, dame, dame
Lady, lady, lady, lady, lady
Et devant ce croquis mon âme
And before this sketch my soul
Se pâme, pâme, pâme, pâme, pâme
Swoons, swoons, swoons, swoons, swoons
Mais c'est le modèle que déjà Je réclame
But it's the model that I already claim
Dame, dame, dame, dame
Lady, lady, lady, lady
Il est plus facile en vérité
It's easier in truth
D′avoir un dessin qu'un modèle, le rêve que la réalité
To have a drawing than a model, the dream than the reality
Le reste me laissait supposer
The rest left me to suppose
Qu′il me faudrait bien des années
That it would take me many years
Pour trouver ce qu'on appelait
To find what was called
Une dame, dame, dame, dame, dame
A lady, lady, lady, lady, lady
Dame, dame, dame, dame, dame
Lady, lady, lady, lady, lady
Quand son corps blême et maigre fut nu
When his pale and thin body was naked
Devant mes yeux je lui dis de partir hors de ma vue
Before my eyes I told him to get out of my sight
Car il n′avait d'une dame que l'âme
Because he had only the soul of a lady
Cet homme femme, dame, dame, femme, dame
This man-woman, lady, lady, woman, lady
Mais pour qui donc me prenez-vous?
But who do you take me for?
Non non, rien en vous ne rappelle le modèle que je cherche
No no, nothing about you reminds me of the model I'm looking for
Depuis le beau jour ma mère m′a dit:
Since the beautiful day my mother told me:
Tout le bonheur du monde est dans ce dessin
All the happiness in the world is in this drawing
D′une dame, dame, dame, dame, dame
Of a lady, lady, lady, lady, lady
Dame, dame, dame, dame, dame
Lady, lady, lady, lady, lady
La peur et l'espoir à dix-huit ans se trouvent
Fear and hope at eighteen are found
Dans la rue des dames, dames, dames, dames
In the street of ladies, ladies, ladies, ladies
C′est le naufrage de mon pucelage
It's the shipwreck of my virginity
Dans la rue des dames, dames, dames, dames
In the street of ladies, ladies, ladies, ladies
Elle m'aborda le sourire en coin
She approached me with a smile
Disant qu′elle était mon dessin et que j'étais tout son bien
Saying that she was my drawing and that I was all her property
A entendre ça l′argent ne coûte rien
Hearing that, money is no object
Et le matin venu je peux dire que je m'en revins sans rien
And when morning came I can say that I came back with nothing
Dame, dame, dame, dame, dame
Lady, lady, lady, lady, lady
Dame, dame, dame, dame, dame
Lady, lady, lady, lady, lady
Je veux aimer qui peut m'aider
I want to love someone who can help me
Je cherche une dame, dame, dame, dame, dame
I'm looking for a lady, lady, lady, lady, lady
Qui peut me dire trouver, trouver
Who can tell me where to find, where to find
Cette dame, dame, dame, dame, dame
This lady, lady, lady, lady, lady
trouver ces lèvres
Where to find these lips
trouver ces seins
Where to find these breasts
trouver ce cou, ces chevilles fines
Where to find this neck, these slender ankles
Qui donnent à la ronde des envies divines
That give everyone divine desires
est cette dame, dame dame, dame?
Where is this lady, lady lady, lady?
est cette dame, dame, dame, dame?
Where is this lady, lady, lady, lady?
Au premier jour de ma vie
On the very first day of my life
Il y avait une dame, dame, dame, dame, dame
There was a lady, lady, lady, lady, lady
Qui répondait de mon âme
Who was responsible for my soul
Cette dame, dame, dame, dame, dame
This lady, lady, lady, lady, lady
Quand elle se penchait au dessus de moi, ses yeux
When she leaned over me, her eyes
Etaient le premier miroir je pouvais me voir
Were the first mirror where I could see myself
Elle m′appelait par des noms que
She called me by names that
Jamais non jamais, non jamais je n′ai plus entendus depuis
Never, no never, no never have I heard since
Cette dame, dame, dame, dame, dame
This lady, lady, lady, lady, lady
Dame, dame, dame, dame, dame
Lady, lady, lady, lady, lady
Dame, dame, dame, dame, dame
Lady, lady, lady, lady, lady





Авторы: Michel Polnareff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.