Текст и перевод песни Michel Polnareff - Dans la maison vide (Live France 1972)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans la maison vide (Live France 1972)
В пустом доме (Live France 1972)
Je
me
souviens,
de
ce
musicien
c′était
l'automne
à
la
maison
Я
помню
этого
музыканта,
была
осень
в
доме,
Je
me
souviens
moi
de
ce
musicien
c′était
l'automne
sur
son
violon
Я
помню
этого
музыканта,
была
осень,
он
играл
на
скрипке,
Le
temps
n'est
plus
où
passaient
les
violons
quand
tu
étais
à
la
maison
Время
ушло,
когда
звучали
скрипки,
когда
ты
была
дома.
Il
a
tant
plu
depuis
tant
de
saisons,
le
temps
n′est
plus
aux
violons.
Так
много
дождей
прошло
с
тех
пор,
времена
скрипок
прошли.
Moi
dans
la
maison
vide,
dans
la
chambre
vide
je
passe
l′été
à
écouter
Я
в
пустом
доме,
в
пустой
комнате
провожу
лето,
слушая
Cette
symphonie
qui
était
si
belle
et
qui
me
rappelle
un
amour
infini.
Эту
симфонию,
которая
была
так
прекрасна
и
напоминает
мне
о
бесконечной
любви.
Moi
dans
la
maison
vide,
dans
la
chambre
vide
je
passe
ma
vie
à
regarder
Я
в
пустом
доме,
в
пустой
комнате
провожу
свою
жизнь,
наблюдая
Les
oiseaux
qui
passent
comme
des
menaces
За
птицами,
которые
пролетают,
как
угрозы,
Et
j'entends
l′automne,
je
n'attends
personne.
И
я
слышу
осень,
я
никого
не
жду.
Je
me
souviens
de
ce
musicien
un
soir
d′adieu
à
la
maison
Я
помню
этого
музыканта,
вечер
прощания
в
доме,
Je
me
souviens
moi
de
ce
musicien
et
de
l'adieu
sur
son
violon
Я
помню
этого
музыканта
и
прощание
под
звуки
его
скрипки.
Et
chaque
année
lorsque
l′année
est
finie,
j'entends
le
violon
de
septembre
И
каждый
год,
когда
год
подходит
к
концу,
я
слышу
скрипку
сентября,
Et
le
passé
comme
une
symphonie
fait
son
entrée
dans
cette
chambre.
И
прошлое,
как
симфония,
входит
в
эту
комнату.
Moi
dans
la
maison
vide,
dans
la
chambre
vide,
je
passe
la
nuit
à
écouter
Я
в
пустом
доме,
в
пустой
комнате
провожу
ночь,
слушая
Cette
symphonie,
aujourd'hui
finie
et
qui
me
rappelle
que
tu
étais
belle.
Эту
симфонию,
теперь
законченную,
и
она
напоминает
мне,
как
ты
была
прекрасна.
Moi
dans
la
maison
vide,
dans
la
chambre
vide
je
passe
ma
vie
à
regarder
Я
в
пустом
доме,
в
пустой
комнате
провожу
свою
жизнь,
наблюдая
Les
oiseaux
qui
passent
comme
des
menaces
За
птицами,
которые
пролетают,
как
угрозы,
Et
j′entends
l′automne,
je
n'attends
personne.
И
я
слышу
осень,
я
никого
не
жду.
Moi
dans
la
maison
vide,
dans
la
chambre
vide,
je
passe
ma
vie
à
écouter
Я
в
пустом
доме,
в
пустой
комнате
провожу
свою
жизнь,
слушая
Cette
symphonie
qui
était
si
belle
et
qui
me
rappelle
un
amour
fini.
Эту
симфонию,
которая
была
так
прекрасна
и
напоминает
мне
о
законченной
любви.
Dans
la
maison
vide,
dans
la
chambre
vide,
je
passe
ma
vie
à
regarder
В
пустом
доме,
в
пустой
комнате,
я
провожу
свою
жизнь,
наблюдая
Les
oiseaux
qui
passent
comme
des
menaces
За
птицами,
которые
пролетают,
как
угрозы,
Et
j′entends
l'automne,
je
n′attends
personne.
И
я
слышу
осень,
я
никого
не
жду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dabadie Jean Loup, Polnareff Michel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.