Michel Polnareff - Dans la maison vide - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Polnareff - Dans la maison vide




Dans la maison vide
In the Empty House
Je me souviens moi de ce musicien c′était l'automne à la maison
I remember that musician it was autumn in the house
Je me souviens moi de ce musicien c′était l'automne sur son violon
I remember that musician it was autumn on his violin
Le temps n'est plus passaient les violons quand tu étais dans la maison
Time is no more where violins passed when you were in the house
Il a tant plu depuis tant de saisons, le temps n′est plus aux violons
It has rained so much for so many seasons, time is no longer for violins
Moi dans la maison vide, dans la chambre vide je passe l′été à écouter
I am in the empty house, in the empty room I spend the summer listening
Cette symphonie qui était si belle et qui me rappelle un amour infini
This symphony that was so beautiful and that reminds me of an infinite love
Moi dans la maison vide, dans la chambre vide je passe ma vie à regarder
I am in the empty house, in the empty room I spend my life watching
Les oiseaux qui passent comme des menaces
The birds that pass like threats
Et j'entends l′automne, je n'attends personne
And I hear autumn, I wait for no one
Je me souviens de ce musicien un soir d′adieu à la maison
I remember that musician on a farewell evening at the house
Je me souviens moi de ce musicien et de l'adieu sur son violon
I remember that musician and the farewell on his violin
Et chaque année lorsque l′année est finie, j'entends le violon de septembre
And every year when the year is over, I hear the violin of September
Et le passé comme une symphonie fait son entrée dans cette chambre
And the past like a symphony makes its entrance into this room
Moi dans la maison vide, dans la chambre vide, je passe la nuit à écouter
I am in the empty house, in the empty room, I spend the night listening
Cette symphonie, aujourd'hui finie et qui me rappelle que tu étais belle
This symphony, now finished and which reminds me that you were beautiful
Moi dans la maison vide, dans la chambre vide je passe ma vie à regarder
I am in the empty house, in the empty room I spend my life watching
Les oiseaux qui passent comme des menaces
The birds that pass like threats
Et j′entends l′automne, je n'attends personne
And I hear autumn, I wait for no one
Moi dans la maison vide, dans la chambre vide, je passe ma vie à écouter
I am in the empty house, in the empty room, I spend my life listening
Cette symphonie qui était si belle et qui me rappelle un amour fini
This symphony that was so beautiful and that reminds me of a finished love
Moi, moi, moi, moi, dans
I, I, I, I, in
Dans la maison vide, dans la chambre vide, je passe ma vie à regarder
In the empty house, in the empty room, I spend my life watching
Les oiseaux qui passent comme des menaces
The birds that pass like threats
Et j′entends l'automne, moi, je n′attends personne
And I hear autumn, I, I wait for no one





Авторы: Dabadie Jean Loup, Polnareff Michel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.