Текст и перевод песни Michel Polnareff - Histoire de cœur
Je
m′promenais
le
long
des
quais,
le
long
de
ma
pâleur
Я
прогуливался
по
набережным,
по
своей
бледной
Quêtant
à
la
ronde
quelques
petits
sous
de
bonheur
Собирая
по
кругу
несколько
маленьких
копеек
счастья
Quant
à
mes
pieds,
je
vis
Что
касается
моих
ног,
я
живу
Un
tout,
tout
petit
cœur
Одно
целое,
совсем
маленькое
сердце
Qu'on
semblait
avoir
laissé
là
par
erreur
Которую
мы,
казалось,
оставили
там
по
ошибке
Pensant
qu′à
une
étourdie,
il
devait
appartenir
Думая,
что
в
состоянии
головокружения
он
должен
был
принадлежать
Et
n'voyant
personne
à
qui
je
pouvais
bien
l'offrir
И
не
видя
никого,
кому
я
мог
бы
это
предложить
Moi,
j′ai
rapporté
aux
objets
trouvés
Я
сообщил
об
обнаруженных
предметах.
Ce
cœur
qu′on
semblait
avoir
laissé
là
par
erreur
Это
сердце,
которое
мы,
казалось,
оставили
там
по
ошибке
Moi,
je
n'ai
vraiment
jamais
su
ce
que
c′est
d'aimer
Я
действительно
никогда
не
знал,
что
значит
любить.
Mais
il
faut
dire
que
j′suis
un
peu
timide
Но
надо
сказать,
что
я
немного
стесняюсь
Et
qu'j′ai
des
manières
démodées
И
что
у
меня
старомодные
манеры.
Pensant
qu'à
une
étourdie,
il
devait
appartenir
Думая,
что
в
состоянии
головокружения
он
должен
был
принадлежать
Et
n'voyant
personne
à
qui
je
pouvais
bien
l′offrir
И
не
видя
никого,
кому
я
мог
бы
это
предложить
Moi,
j′ai
rapporté
aux
objets
trouvés
Я
сообщил
об
обнаруженных
предметах.
Ce
cœur
qu'on
semblait
avoir
laissé
là
par
erreur
Это
сердце,
которое
мы,
казалось,
оставили
там
по
ошибке
On
m′avait
dit
"les
filles,
mon
vieux,
ben,
faut
leur
parler"
Мне
сказали:
"девочки,
старина,
Бен,
нужно
поговорить
с
ними".
Mais
moi,
ma
seule
passion
c'est
les
78
tours,
mais
ça
m′fait
bouder
Но
я,
моя
единственная
страсть
- это
78
кругов,
но
это
заставляет
меня
дуться
Dans
un
an,
un
jour,
si
elle
n'est
pas
venue
le
chercher
Через
год,
когда-нибудь,
если
она
не
придет
за
ним.
Je
mettrai
mes
plus
beaux
habits
lavés
et
repassés
Я
надену
свою
самую
красивую
одежду,
выстиранную
и
выглаженную.
Il
sera
à
moi
Он
будет
моим.
À
moi,
rien
qu′à
moi
Моя,
только
моя.
Ce
petit
cœur
et
je
pourrai
enfin
Это
маленькое
сердечко,
и
я
наконец
смогу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Polnareff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.