Michel Polnareff - Histoire de cœur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Polnareff - Histoire de cœur




Je m′promenais le long des quais, le long de ma pâleur
Я прогуливался по набережным, по своей бледной
Quêtant à la ronde quelques petits sous de bonheur
Собирая по кругу несколько маленьких копеек счастья
Quant à mes pieds, je vis
Что касается моих ног, я живу
Un tout, tout petit cœur
Одно целое, совсем маленькое сердце
Qu'on semblait avoir laissé par erreur
Которую мы, казалось, оставили там по ошибке
Pensant qu′à une étourdie, il devait appartenir
Думая, что в состоянии головокружения он должен был принадлежать
Et n'voyant personne à qui je pouvais bien l'offrir
И не видя никого, кому я мог бы это предложить
Moi, j′ai rapporté aux objets trouvés
Я сообщил об обнаруженных предметах.
Ce cœur qu′on semblait avoir laissé par erreur
Это сердце, которое мы, казалось, оставили там по ошибке
Moi, je n'ai vraiment jamais su ce que c′est d'aimer
Я действительно никогда не знал, что значит любить.
Mais il faut dire que j′suis un peu timide
Но надо сказать, что я немного стесняюсь
Et qu'j′ai des manières démodées
И что у меня старомодные манеры.
Pensant qu'à une étourdie, il devait appartenir
Думая, что в состоянии головокружения он должен был принадлежать
Et n'voyant personne à qui je pouvais bien l′offrir
И не видя никого, кому я мог бы это предложить
Moi, j′ai rapporté aux objets trouvés
Я сообщил об обнаруженных предметах.
Ce cœur qu'on semblait avoir laissé par erreur
Это сердце, которое мы, казалось, оставили там по ошибке
On m′avait dit "les filles, mon vieux, ben, faut leur parler"
Мне сказали: "девочки, старина, Бен, нужно поговорить с ними".
Mais moi, ma seule passion c'est les 78 tours, mais ça m′fait bouder
Но я, моя единственная страсть - это 78 кругов, но это заставляет меня дуться
Dans un an, un jour, si elle n'est pas venue le chercher
Через год, когда-нибудь, если она не придет за ним.
Je mettrai mes plus beaux habits lavés et repassés
Я надену свою самую красивую одежду, выстиранную и выглаженную.
Il sera à moi
Он будет моим.
À moi, rien qu′à moi
Моя, только моя.
Ce petit cœur et je pourrai enfin
Это маленькое сердечко, и я наконец смогу
Aimer
Любить





Авторы: Michel Polnareff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.