Michel Polnareff - Histoire de cœur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Polnareff - Histoire de cœur




Histoire de cœur
История сердца
Je m′promenais le long des quais, le long de ma pâleur
Я гулял вдоль набережной, вдоль моей бледности,
Quêtant à la ronde quelques petits sous de bonheur
Ища вокруг хоть немного крупиц счастья.
Quant à mes pieds, je vis
И вдруг у своих ног я увидел
Un tout, tout petit cœur
Совсем, совсем крошечное сердечко,
Qu'on semblait avoir laissé par erreur
Которое, казалось, обронили здесь по ошибке.
Pensant qu′à une étourdie, il devait appartenir
Думая, что оно должно принадлежать какой-то растяпе,
Et n'voyant personne à qui je pouvais bien l'offrir
И не видя никого, кому я мог бы его предложить,
Moi, j′ai rapporté aux objets trouvés
Я отнес в бюро находок
Ce cœur qu′on semblait avoir laissé par erreur
Это сердечко, которое, казалось, обронили здесь по ошибке.
Moi, je n'ai vraiment jamais su ce que c′est d'aimer
Я, правда, никогда не знал, что такое любить,
Mais il faut dire que j′suis un peu timide
Но надо сказать, что я немного стеснительный
Et qu'j′ai des manières démodées
И у меня старомодные манеры.
Pensant qu'à une étourdie, il devait appartenir
Думая, что оно должно принадлежать какой-то растяпе,
Et n'voyant personne à qui je pouvais bien l′offrir
И не видя никого, кому я мог бы его предложить,
Moi, j′ai rapporté aux objets trouvés
Я отнес в бюро находок
Ce cœur qu'on semblait avoir laissé par erreur
Это сердечко, которое, казалось, обронили здесь по ошибке.
On m′avait dit "les filles, mon vieux, ben, faut leur parler"
Мне говорили: девушками, старик, ну, надо с ними говорить",
Mais moi, ma seule passion c'est les 78 tours, mais ça m′fait bouder
Но моя единственная страсть это пластинки на 78 оборотов, но это заставляет меня дуться.
Dans un an, un jour, si elle n'est pas venue le chercher
Через год, в один прекрасный день, если она не придет за ним,
Je mettrai mes plus beaux habits lavés et repassés
Я надену свой лучший костюм, выстиранный и выглаженный,
Il sera à moi
Оно будет моим,
À moi, rien qu′à moi
Моим, только моим,
Ce petit cœur et je pourrai enfin
Это маленькое сердечко, и я наконец смогу
Aimer
Любить.





Авторы: Michel Polnareff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.