Michel Polnareff - Je suis un homme - Live At l'Olympia / 2016 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Polnareff - Je suis un homme - Live At l'Olympia / 2016




Je suis un homme - Live At l'Olympia / 2016
I Am a Man - Live At l'Olympia / 2016
La société ayant renoncé
Society having renounced
A me transformer
Transforming me
A me déguiser
Disguising me
Pour lui ressembler
Into their image
Les gens qui me voient passer dans la rue
The people who see me walk down the street
Me traitent de pédé
Call me a faggot
Mais les femmes qui le croient
But the women who believe them
N′ont qu'à m′essayer.
Only need to try me.
Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme
I am a man
Quoi de plus naturel en somme
Isn't that obvious
Au lit mon style correspond bien
In bed, my style corresponds well
A mon état civil
With my civil status
Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme
I am a man
Comme on en voit dans les muséums
As they are seen in museums
Un Jules, un vrai
A true Romeo
Un boute-en-train, toujours prêt, toujours gai.
A life of the party, always ready, always happy.
A mon procès
At my trial
Moi, j'ai fait citer
I had summoned
Une foule de témoins
A crowd of witnesses
Toutes les filles du coin
All the girls in the neighborhood
Qui m' connaissaient bien
Who knew me well
Quand le président m′a interrogé
When the president questioned me
J′ai prêté serment
I was put under oath
J'ai pris ma plus belle voix
I assumed my most beautiful voice
Et j′ai déclaré:
And I declared:
Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme
I am a man
Quoi de plus naturel en somme
Isn't that obvious
Au lit mon style correspond bien
In bed, my style corresponds well
A mon état civil
With my civil status
Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme
I am a man
Pas besoin d'un référendum
No need for a referendum
Ni d′un expert pour constater
Nor for an expert to confirm
Qu'elles sont en nombre pair
That they come in even numbers
En soixante dix il n′est pas question
In the 1970s, it was out of the question
Ce serait du vice
It would be lewd
De marcher tout nu
To walk around nude
Sur les avenues.
On the avenues.
Mais c'est pour demain
But that's for tomorrow
Et un de ces jours
And one of these days
Quand je chanterai
When I sing
Aussi nu qu'un tambour
As naked as a drum
Vous verrez bien que:
You will see that:
Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme
I am a man
Et de là-haut
And up there
Sur mon podium
On my podium
J′éblouirai le tout Paris
I will dazzle all of Paris
De mon anatomie
With my anatomy
Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme
I am a man
Quoi de plus naturel en somme
Isn't that obvious
Au lit mon style
In bed, my style
Correspond bien à mon état civil.
Corresponds well with my civil status.
Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme
I am a man
Et de là-haut
And up there
Sur mon podium
On my podium
J′éblouirai le tout Paris
I will dazzle all of Paris
De mon anatomie
With my anatomy
Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme
I am a man
Quoi de plus naturel en somme
Isn't that obvious
Au lit mon style
In bed, my style
Correspond bien à mon état civil.
Corresponds well with my civil status.
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
I am a man, I am a man La la la la la la la
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
I am a man, I am a man La la la la la la la
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
I am a man, I am a man La la la la la la la





Авторы: Michel Polnareff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.