Michel Polnareff - Je suis un homme (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Polnareff - Je suis un homme (Live)




Je suis un homme (Live)
I Am a Man (Live)
La société ayant renoncé
Society has given up
A me transformer
On changing me
A me déguiser
On disguising me
Pour lui ressembler
To make me look like them
Les gens qui me voient passer dans la rue
People who see me walking down the street
Me traitent de pédé
Call me a faggot
Mais les femmes qui le croient
But the women who believe them
N′ont qu'à m′essayer.
Just need to try me.
Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme
I am a man
Quoi de plus naturel en somme
What could be more natural
Au lit mon style correspond bien
In bed, my style suits me well
A mon état civil
According to my civil status
Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme
I am a man
Comme on en voit dans les muséums
Like the ones you see in museums
Un Jules, un vrai
A real guy
Un boute-en-train, toujours prêt, toujours gai.
A party animal, always ready, always happy.
A mon procès
At my trial
Moi, j'ai fait citer
I summoned
Une foule de témoins
A crowd of witnesses
Toutes les filles du coin
All the girls in the neighborhood
Qui m' connaissaient bien
Who knew me well
Quand le président m′a interrogé
When the judge questioned me
J′ai prêté serment
I took an oath
J'ai pris ma plus belle voix
I used my best voice
Et j′ai déclaré:
And I declared:
Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme
I am a man
Quoi de plus naturel en somme
What could be more natural
Au lit mon style correspond bien
In bed, my style suits me well
A mon état civil
According to my civil status
Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme
I am a man
Pas besoin d'un référendum
No need for a referendum
Ni d′un expert pour constater
Or an expert to verify
Qu'elles sont en nombre pair
That they come in even numbers
En soixante dix il n′est pas question
In 1970, there is no question
Ce serait du vice
It would be vice
De marcher tout nu
To walk around naked
Sur les avenues.
On the streets.
Mais c'est pour demain
But it's for tomorrow
Et un de ces jours
And one of these days
Quand je chanterai
When I sing
Aussi nu qu'un tambour
As naked as a drum
Vous verrez bien que:
You will clearly see:
Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme
I am a man
Et de là-haut
And from up there
Sur mon podium
On my podium
J′éblouirai le tout Paris
I will dazzle all of Paris
De mon anatomie
With my anatomy
Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme
I am a man
Quoi de plus naturel en somme
What could be more natural
Au lit mon style
In bed, my style
Correspond bien à mon état civil.
Suits me well according to my civil status.
Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme
I am a man
Et de là-haut
And from up there
Sur mon podium
On my podium
J′éblouirai le tout Paris
I will dazzle all of Paris
De mon anatomie
With my anatomy
Je suis un homme
I am a man
Je suis un homme
I am a man
Quoi de plus naturel en somme
What could be more natural
Au lit mon style
In bed, my style
Correspond bien à mon état civil.
Suits me well according to my civil status.
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
I am a man, I am a man La la la la la la la
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
I am a man, I am a man La la la la la la la
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
I am a man, I am a man La la la la la la la





Авторы: Michel Polnareff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.