Michel Polnareff - Je suis un homme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Polnareff - Je suis un homme




Je suis un homme
I Am a Man
La société ayant renoncé
Society has given up
A me transformer
On transforming me
A me déguiser
On disguising me
Pour lui ressembler
To look like it
Les gens qui me voient passer dans la rue
People who see me in the street
Me traitent de pédé
Call me a queer
Mais les femmes qui le croient
But the women who believe it
N'ont qu'à m'essayer
Can just try me out
Je suis un homme
I'm a man
Je suis un homme
I'm a man
Quoi de plus naturel en somme
What could be more natural after all
Au lit mon style correspond bien
In bed my style
A mon état civil
Lives up to my civil status
Je suis un homme
I'm a man
Je suis un homme
I'm a man
Comme on en voit dans les muséums
Like the ones you see in museums
Un Jules, un vrai
A real dude
Un boute-en-train, toujours prêt, toujours gai
A party animal, always ready, always cheerful
A mon procès
At my trial
Moi, j'ai fait citer
I called as witnesses
Une foule de témoins
A crowd of women
Toutes les filles du coin
All the girls in the neighborhood
Qui m' connaissaient bien
Who knew me well
Quand le président m'a interrogé
When the judge asked me
J'ai prêté serment
I took the oath
J'ai pris ma plus belle voix
I put on my best voice
Et j'ai déclaré
And I said
Je suis un homme
I'm a man
Je suis un homme
I'm a man
Quoi de plus naturel en somme
What could be more natural after all
Au lit mon style correspond bien
In bed my style
A mon état civil
Lives up to my civil status
Je suis un homme
I'm a man
Je suis un homme
I'm a man
Pas besoin d'un référendum
I don't need a referendum
Ni d'un expert pour constater
Nor an expert to see
Qu'elles sont en nombre pair
That they come in pairs
En soixante-dix il n'est pas question
In seventy-one it's out of the question
Ce serait du vice
It would be wrong
De marcher tout nu
To walk around naked
Sur les avenues
In the avenues
Mais c'est pour demain
But it's for tomorrow
Et un de ces jours
And one of these days
Quand je chanterai
When I sing
Aussi nu qu'un tambour
As naked as a drum
Vous verrez bien que
You will see that
Je suis un homme
I'm a man
Je suis un homme
I'm a man
Et de là-haut
And from up high
Sur mon podium
On my podium
J'éblouirai le tout Paris
I will dazzle all of Paris
De mon anatomie
With my anatomy
Je suis un homme
I'm a man
Je suis un homme
I'm a man
Quoi de plus naturel en somme
What could be more natural after all
Au lit mon style
In bed my style
Correspond bien à mon état civil
Lives up to my civil status
Je suis un homme
I'm a man
Je suis un homme
I'm a man
Et de là-haut
And from up high
Sur mon podium
On my podium
J'éblouirai le tout Paris
I will dazzle all of Paris
De mon anatomie
With my anatomy
Je suis un homme
I'm a man
Je suis un homme
I'm a man
Quoi de plus naturel en somme
What could be more natural after all
Au lit mon style
In bed my style
Correspond bien à mon état civil
Lives up to my civil status
Je suis un homme, je suis un homme La la la la la la la
I'm a man, I'm a man La la la
Je suis un homme, je suis un homme La la la la la la la
I'm a man, I'm a man La la la
Je suis un homme, je suis un homme La la la la la la la
I'm a man, I'm a man La la la





Авторы: MICHEL POLNAREFF


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.