Текст и перевод песни Michel Polnareff - Je t'aime - Live At The Roxy, Los Angeles / Sept. 1995
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aime - Live At The Roxy, Los Angeles / Sept. 1995
Я люблю тебя - Живое выступление в Roxy, Лос-Анджелес / сентябрь 1995
Quand
tu
dors
près
de
moi
Когда
ты
спишь
рядом
со
мной,
J′ai
le
cœur
au
bout
des
doigts
Моё
сердце
на
кончиках
пальцев.
Quand
tu
pleures
dans
mes
bras
Когда
ты
плачешь
в
моих
объятиях,
J′ai
les
yeux
qui
pleurent
pour
toi
Мои
глаза
плачут
вместе
с
тобой.
Je
te
ferai
dormir
Я
убаюкаю
тебя
D'amour
et
de
plaisir
Любовью
и
наслаждением.
Viens
je
t′emmène
Пойдем
со
мной,
Où
l′on
n'emmène
pas
Туда,
куда
не
водят.
J′allumerai
des
soleils
Я
зажгу
солнца
La
nuit
pour
qu'elle
soit
plus
belle
Ночью,
чтобы
она
стала
прекраснее.
Je
ferai
valdinguer
Я
заставлю
кружиться
Les
frontières
du
monde
entier
Границы
всего
мира.
Je
te
ferai
bâtir
Я
построю
для
тебя
Des
châteaux
et
des
empires
Замки
и
империи.
Si
tu
m′emmènes
Если
ты
пойдешь
со
мной
Où
l'on
n'emmène
pas
Туда,
куда
не
водят,
On
ne
reviendra
pas
Мы
не
вернемся
назад.
On
fera
des
voyages
Мы
будем
путешествовать,
À
déchirer
les
nuages
Разрывая
облака.
On
fera
toi
et
moi
Мы
с
тобой
будем
делать
Des
choses
qui
n′existent
pas
Вещи,
которых
не
существует.
Je
te
ferai
venir
Я
приведу
тебя
Où
l′on
ne
peut
pas
mourir
Туда,
где
нельзя
умереть.
Viens
je
t'emmène
Пойдем
со
мной,
Où
l′on
n'emmène
pas
Туда,
куда
не
водят.
On
ne
reviendra
pas
Мы
не
вернемся
назад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Polnareff, Dreau Jean Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.