Michel Polnareff - L'Homme en Rouge - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Polnareff - L'Homme en Rouge




L'Homme en Rouge
The Man in Red
Sapin éteint,
The tree is bare,
Les boule tombent et cassent au son des ohohoh
The baubles fall and break to the sound of ohohoh
Les parents dorment indifférents ohohoh
The parents sleep indifferent ohohoh
Fait noir dedans et blanc dehors
It's black inside and white outside
J′ai faim, j'ai froid, j′ai peur, je pleure,'suis seul
I'm hungry, I'm cold, I'm scared, I'm crying, I'm alone
Y'a pas d′soleil dans mon hiver
There's no sun in my winter
L′homme en rouge n'a rien pour moi
The man in red has nothing for me
Pas d′cadeau dans le sac à dos
No gifts in the backpack
L'homme en rouge ne passera pas
The man in red won't come
J′suis personne je n'existe pas
I'm nobody, I don't exist
L′homme en rouge ne viendra pas
The man in red won't come
Il se moque de gens comme moi
He doesn't care about people like me
L'homme en rouge ne me connais pas
The man in red doesn't know me
Qu'on n′me dise pas que j′ai mérité d'être ignoré à ce point
Don't tell me that I deserve to be ignored to this extent
Que les gosses d′en face gâtés pourris sont bien, bien mieux que moi
That the spoiled kids across the street are better off than me
Ils dansent, ils chantent et me narguent au son des ohohoh
They dance, they sing and they taunt me to the sound of ohohoh
Je suis seul sur une terre qui tourne sans moi
I am alone on an earth that turns without me
Y'a pas d′soleil dans ma misère
There's no sun in my misery
L'homme en rouge ne me réchauffe pas
The man in red doesn't warm me
Y′a pas de lumière dans mon tunnel
There's no light in my tunnel
L'homme en rouge ne l'allumera pas
The man in red won't turn it on
Il n′y a plus de mensonges pour le soir
There are no more lies for the evening
L′homme en rouge ne viendra pas
The man in red won't come
Tout le monde mérite d'être heureux
Everyone deserves to be happy
Tout le monde et pourquoi pas moi?
Everyone, why not me?
Y′a pas d'soleil dans mon désert
There's no sun in my desert
Il ne le travers′ra pas
He won't cross it
Je pleure un fleuve pas trop tranquille
I cry a river that's not too quiet
Jamais il ne le séchra
He'll never dry it
Je suis seul ce soir de linceul
I'm alone tonight in my shroud
Même pas un petit jouet cassé
Not even a broken toy
L'anée prochaine ce s′ra pareil
Next year it will be the same
L'homme en rouge il n'existe pas
The man in red doesn't exist





Авторы: Michel Polnareff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.