Текст и перевод песни Michel Polnareff - L'homme en rouge - Live At l'Olympia / 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'homme en rouge - Live At l'Olympia / 2016
Человек в красном - Концерт в Олимпии / 2016
Sapin
éteint,
Ёлка
погасла,
Les
boule
tombent
et
cassent
au
son
des
ohohoh
Шары
падают
и
бьются
под
звук
о-хо-хо
Les
parents
dorment
indifférents
ohohoh
Родители
спят,
им
все
равно,
о-хо-хо
Fait
noir
dedans
et
blanc
dehors
Внутри
темно,
а
снаружи
бело
J′ai
faim,
j'ai
froid,
j′ai
peur,
je
pleure,'suis
seul
Я
голоден,
мне
холодно,
мне
страшно,
я
плачу,
я
один
Y'a
pas
d′soleil
dans
mon
hiver
Нет
солнца
в
моей
зиме
L′homme
en
rouge
n'a
rien
pour
moi
Человек
в
красном
ничего
мне
не
принес
Pas
d′cadeau
dans
le
sac
à
dos
Нет
подарка
в
его
мешке
L'homme
en
rouge
ne
passera
pas
Человек
в
красном
не
пройдет
мимо
моего
дома
J′suis
personne
je
n'existe
pas
Я
никто,
меня
не
существует
L′homme
en
rouge
ne
viendra
pas
Человек
в
красном
не
придет
Il
se
moque
de
gens
comme
moi
Он
смеется
над
такими,
как
я
L'homme
en
rouge
ne
me
connais
pas
Человек
в
красном
меня
не
знает
Qu'on
n′me
dise
pas
que
j′ai
mérité
d'être
ignoré
à
ce
point
là
Пусть
мне
никто
не
говорит,
что
я
заслужил
быть
настолько
проигнорированным
Que
les
gosses
d′en
face
gâtés
pourris
sont
bien,
bien
mieux
que
moi
Что
избалованные
детишки
напротив
намного,
намного
лучше
меня
Ils
dansent,
ils
chantent
et
me
narguent
au
son
des
ohohoh
Они
танцуют,
поют
и
дразнят
меня
под
звук
о-хо-хо
Je
suis
seul
sur
une
terre
qui
tourne
sans
moi
Я
один
на
земле,
которая
вращается
без
меня
Y'a
pas
d′soleil
dans
ma
misère
Нет
солнца
в
моей
нищете
L'homme
en
rouge
ne
me
réchauffe
pas
Человек
в
красном
меня
не
согреет
Y′a
pas
de
lumière
dans
mon
tunnel
Нет
света
в
моем
туннеле
L'homme
en
rouge
ne
l'allumera
pas
Человек
в
красном
его
не
зажжет
Il
n′y
a
plus
de
mensonges
pour
le
soir
Больше
нет
лжи
на
ночь
L′homme
en
rouge
ne
viendra
pas
Человек
в
красном
не
придет
Tout
le
monde
mérite
d'être
heureux
Все
заслуживают
счастья
Tout
le
monde
et
pourquoi
pas
moi?
Все,
и
почему
не
я?
Y′a
pas
d'soleil
dans
mon
désert
Нет
солнца
в
моей
пустыне
Il
ne
le
travers′ra
pas
Он
не
пройдет
через
нее
Je
pleure
un
fleuve
pas
trop
tranquille
Я
плачу
рекой,
не
очень
спокойной
Jamais
il
ne
le
séchra
Он
никогда
ее
не
осушит
Je
suis
seul
ce
soir
de
linceul
Я
один
этим
вечером,
словно
в
саване
Même
pas
un
petit
jouet
cassé
Даже
сломанной
игрушки
нет
L'anée
prochaine
ce
s′ra
pareil
В
следующем
году
все
будет
так
же
L'homme
en
rouge
il
n'existe
pas
Человека
в
красном
не
существует
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Polnareff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.