Текст и перевод песни Michel Polnareff - Le Prince en otage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Prince en otage
The Prince Held Hostage
Quand
mon
esprit
est
comme
un
jour
d′orage
When
my
mind
is
like
a
stormy
day
Quand
la
vie
me
prend
à
la
gorge
When
life
takes
me
by
the
throat
Quand
je
m'ennuie
quand
je
suis
comme
un
prince
en
otage
When
I
am
bored,
when
I
am
like
a
prince
held
hostage
Que
ne
vient
réclamer
personne
Whom
no
one
comes
to
claim
Je
me
rend
léger
je
ne
pèse
plus
un
gramme
I
make
myself
light,
I
weigh
not
an
ounce
Et
je
m′en
vais
dans
le
ciel,
alors
ma
vue
est
belle
And
I
go
to
heaven,
then
my
sight
is
beautiful
J'ai
le
cur
léger
je
ne
verse
pas
une
larme
My
heart
is
light,
I
do
not
shed
a
tear
Et
je
suis
dans
les
étoiles,
alors
je
n'ai
plus
mal
And
I
am
in
the
stars,
then
I
have
no
more
pain
Je
plane
et
j′oublie
la
terre
et
les
drames
I
soar
and
forget
the
earth
and
the
dramas
Et
je
me
promène
et
je
flâne
And
I
walk
and
I
stroll
Quand
c′est
la
fin
et
que
je
prends
mes
bagages
When
it
is
the
end
and
I
take
my
bags
Et
pourtant
comme
je
t'aime
encore
And
yet
how
much
I
still
love
you
Quand
je
sais
bien
que
je
vis
comme
un
échafaudage
When
I
know
well
that
I
live
like
scaffolding
Qui
ne
tient
plus
que
par
un
bord
That
stands
only
by
one
side
Je
me
rend
léger
je
ne
pèse
plus
un
gramme
I
make
myself
light,
I
weigh
not
an
ounce
Et
je
m′en
vais
dans
le
ciel,
alors
ma
vue
est
belle
And
I
go
to
heaven,
then
my
sight
is
beautiful
J'ai
le
cur
léger
je
ne
verse
pas
une
larme
My
heart
is
light,
I
do
not
shed
a
tear
Et
je
suis
dans
les
étoiles,
alors
je
n′ai
plus
mal
And
I
am
in
the
stars,
then
I
have
no
more
pain
Je
plane
et
j'oublie
la
terre
et
les
drames
I
soar
and
forget
the
earth
and
the
dramas
Et
je
me
promène
et
je
flâne
And
I
walk
and
I
stroll
Et
quand
la
vie
est
revenue
en
cage
And
when
life
has
returned
to
its
cage
Et
que
je
sens
courir
l′automne
And
when
I
feel
autumn
running
Quand
je
me
dis
que
je
suis
comme
ce
prince
en
otage
When
I
tell
myself
that
I
am
like
this
prince
held
hostage
Je
ne
viens
réclamer
personne
I
do
not
come
to
claim
anyone
Je
me
rend
léger
je
ne
pèse
plus
un
gramme
I
make
myself
light,
I
weigh
not
an
ounce
Et
je
m'en
vais
dans
le
ciel,
alors
ma
vue
est
belle
And
I
go
to
heaven,
then
my
sight
is
beautiful
J'ai
le
cur
léger
je
ne
verse
pas
une
larme
My
heart
is
light,
I
do
not
shed
a
tear
Et
je
suis
dans
les
étoiles,
alors
je
n′ai
plus
mal
And
I
am
in
the
stars,
then
I
have
no
more
pain
Je
plane
et
j′oublie
la
terre
et
les
drames
I
soar
and
forget
the
earth
and
the
dramas
Et
je
me
promène
et
je
flâne
And
I
walk
and
I
stroll
Et
j'oublie
la
terre
et
les
drames
And
I
forget
the
earth
and
the
dramas
Et
je
me
promène
et
je
flâne
And
I
walk
and
I
stroll
Et
j′oublie
la
terre
et
je
me
promène
et
j'oublie
la
terre.
And
I
forget
the
earth
and
I
walk
and
I
forget
the
earth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Grosz, Michel Polnareff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.