Текст и перевод песни Michel Polnareff - Le Prince en otage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Prince en otage
Пленённый принц
Quand
mon
esprit
est
comme
un
jour
d′orage
Когда
мой
разум
подобен
грозовому
дню,
Quand
la
vie
me
prend
à
la
gorge
Когда
жизнь
сдавливает
мне
горло,
Quand
je
m'ennuie
quand
je
suis
comme
un
prince
en
otage
Когда
мне
скучно,
когда
я
словно
принц
в
плену,
Que
ne
vient
réclamer
personne
За
которого
никто
не
приходит
с
выкупом,
Je
me
rend
léger
je
ne
pèse
plus
un
gramme
Я
становлюсь
лёгким,
я
не
вешу
ни
грамма,
Et
je
m′en
vais
dans
le
ciel,
alors
ma
vue
est
belle
И
я
улетаю
в
небо,
и
мой
взор
прекрасен,
J'ai
le
cur
léger
je
ne
verse
pas
une
larme
У
меня
лёгкое
сердце,
я
не
проливаю
ни
слезинки,
Et
je
suis
dans
les
étoiles,
alors
je
n'ai
plus
mal
И
я
среди
звёзд,
и
мне
больше
не
больно,
Je
plane
et
j′oublie
la
terre
et
les
drames
Я
парю
и
забываю
о
земле
и
драмах,
Et
je
me
promène
et
je
flâne
И
я
гуляю
и
брожу,
Quand
c′est
la
fin
et
que
je
prends
mes
bagages
Когда
приходит
конец,
и
я
собираю
свой
багаж,
Et
pourtant
comme
je
t'aime
encore
И
всё
же,
как
я
тебя
всё
ещё
люблю,
Quand
je
sais
bien
que
je
vis
comme
un
échafaudage
Когда
я
знаю,
что
живу,
как
строительные
леса,
Qui
ne
tient
plus
que
par
un
bord
Которые
держатся
лишь
с
одного
края,
Je
me
rend
léger
je
ne
pèse
plus
un
gramme
Я
становлюсь
лёгким,
я
не
вешу
ни
грамма,
Et
je
m′en
vais
dans
le
ciel,
alors
ma
vue
est
belle
И
я
улетаю
в
небо,
и
мой
взор
прекрасен,
J'ai
le
cur
léger
je
ne
verse
pas
une
larme
У
меня
лёгкое
сердце,
я
не
проливаю
ни
слезинки,
Et
je
suis
dans
les
étoiles,
alors
je
n′ai
plus
mal
И
я
среди
звёзд,
и
мне
больше
не
больно,
Je
plane
et
j'oublie
la
terre
et
les
drames
Я
парю
и
забываю
о
земле
и
драмах,
Et
je
me
promène
et
je
flâne
И
я
гуляю
и
брожу,
Et
quand
la
vie
est
revenue
en
cage
И
когда
жизнь
снова
в
клетке,
Et
que
je
sens
courir
l′automne
И
я
чувствую
приближение
осени,
Quand
je
me
dis
que
je
suis
comme
ce
prince
en
otage
Когда
я
говорю
себе,
что
я
как
тот
принц
в
плену,
Je
ne
viens
réclamer
personne
За
которым
никто
не
приходит
с
выкупом,
Je
me
rend
léger
je
ne
pèse
plus
un
gramme
Я
становлюсь
лёгким,
я
не
вешу
ни
грамма,
Et
je
m'en
vais
dans
le
ciel,
alors
ma
vue
est
belle
И
я
улетаю
в
небо,
и
мой
взор
прекрасен,
J'ai
le
cur
léger
je
ne
verse
pas
une
larme
У
меня
лёгкое
сердце,
я
не
проливаю
ни
слезинки,
Et
je
suis
dans
les
étoiles,
alors
je
n′ai
plus
mal
И
я
среди
звёзд,
и
мне
больше
не
больно,
Je
plane
et
j′oublie
la
terre
et
les
drames
Я
парю
и
забываю
о
земле
и
драмах,
Et
je
me
promène
et
je
flâne
И
я
гуляю
и
брожу,
Et
j'oublie
la
terre
et
les
drames
И
я
забываю
о
земле
и
драмах,
Et
je
me
promène
et
je
flâne
И
я
гуляю
и
брожу,
Et
j′oublie
la
terre
et
je
me
promène
et
j'oublie
la
terre.
И
я
забываю
о
земле
и
гуляю
и
забываю
о
земле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Grosz, Michel Polnareff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.