Michel Polnareff - Le désert n'est plus en Afrique - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Polnareff - Le désert n'est plus en Afrique




Le désert n'est plus en Afrique
The desert is no longer in Africa
Le désert n′est plus en Afrique
The desert is no longer in Africa
Il est au bout de nous
It is at the end of us
Dans nos coeurs
In our hearts
Nous avons supporté la guerre
We have endured the war
Dans le ventre de nos mères, de nos mères
In the womb of our mothers, our mothers
Mais toi, tu vis
But you, you live
Vis ho, vis ho
Live ho, live ho
C'est ce que tu crois
That's what you think
Ou bien ce que tu dis
Or what you say
Ho oui, mais toi tu ris
Oh yes, but you laugh
Ris ho, ris ho
Laugh ho, laugh ho
Pour oublier que tu es seul au monde
To forget that you are alone in the world
Oui, seul au monde
Yes, alone in the world
Qui peut dire qui aura raison
Who can say who will be right
De toi ou bien de moi?
You or me?
Dans vingt ans
In twenty years
Le présent sera le passé,
The present will be the past,
Devant l′éternité
Before eternity
Qui sommes nous?
Who are we?
Ho, tu peux rire
Oh, you can laugh
Rire ho, rire, oui
Laugh ho, laugh, yes
Un petit pion
A little pawn
Voilà ce que tu es
That's what you are
Ho ris, ris ho, ris vite
Oh laugh, laugh ho, laugh fast
Il y en a d'autres qui veulent rire après toi
There are others who want to laugh after you
Oui, dépêche-toi
Yes, hurry up
L'homme a fait Dieu à son image
Man made God in his image
Fort et désemparé
Strong and helpless
Crucifié
Crucified
Avons-nous donné a l′Humanité son mont des Oliviers, des Oliviers?
Have we given Humanity its Mount of Olives, of Olives?
Mais il faut vivre
But we must live
Vivre ho, vivre ho
Live ho, live ho
Un petit pion
A little pawn
Voilà ce que tu es
That's what you are
Oui, mais il faut vivre, vivre ho vivre vivre
Yes, but we must live, live ho live live
Il y en a d′autres qui veulent vivre après toi
There are others who want to live after you
Oui, dépêche-toi
Yes, hurry up
Le désert n'est plus en Afrique
The desert is no longer in Africa
Il est au bout de nous
It is at the end of us
Dans nos coeurs
In our hearts
Viendras-tu un jour retirer le sable de nos yeux
Will you ever come and remove the sand from our eyes
De nos yeux, de nos yeux?
From our eyes, our eyes?





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Michel Polnareff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.