Michel Polnareff - Le prince en otage - Live At l'Olympia / 2016 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Polnareff - Le prince en otage - Live At l'Olympia / 2016




Le prince en otage - Live At l'Olympia / 2016
The Hostage Prince - Live At Olympia / 2016
Quand mon esprit est comme un jour d′orage
When my mind is like a stormy day
Quand la vie me prend à la gorge
When life chokes me
Quand je m'ennuie quand je suis comme un prince en otage
When I'm bored, when I'm like a prince held hostage
Que ne vient réclamer personne
Whom no one comes to claim
Je me rend léger je ne pèse plus un gramme
I become light, I weigh not even a gram
Et je m′en vais dans le ciel, alors ma vue est belle
And I go up to the sky, then my view is beautiful
J'ai le cur léger je ne verse pas une larme
My heart is light, I don't shed a tear
Et je suis dans les étoiles, alors je n'ai plus mal
And I'm among the stars, then I have no more pain
Je plane et j′oublie la terre et les drames
I float and forget the earth and the dramas
Et je me promène et je flâne
And I wander and stroll
Quand c′est la fin et que je prends mes bagages
When it's the end and I pack my bags
Et pourtant comme je t'aime encore
Yet how I still love you
Quand je sais bien que je vis comme un échafaudage
When I know very well that I live like scaffolding
Qui ne tient plus que par un bord
That only rests upon an edge
Je me rend léger je ne pèse plus un gramme
I become light, I weigh not even a gram
Et je m′en vais dans le ciel, alors ma vue est belle
And I go up to the sky, then my view is beautiful
J'ai le cur léger je ne verse pas une larme
My heart is light, I don't shed a tear
Et je suis dans les étoiles, alors je n′ai plus mal
And I'm among the stars, then I have no more pain
Je plane et j'oublie la terre et les drames
I float and forget the earth and the dramas
Et je me promène et je flâne
And I wander and stroll
Et quand la vie est revenue en cage
And when life has returned to its cage
Et que je sens courir l′automne
And that I feel autumn coming
Quand je me dis que je suis comme ce prince en otage
When I tell myself that I'm like this hostage prince
Je ne viens réclamer personne
I don't come to claim anyone
Je me rend léger je ne pèse plus un gramme
I become light, I weigh not even a gram
Et je m'en vais dans le ciel, alors ma vue est belle
And I go up to the sky, then my view is beautiful
J'ai le cur léger je ne verse pas une larme
My heart is light, I don't shed a tear
Et je suis dans les étoiles, alors je n′ai plus mal
And I'm among the stars, then I have no more pain
Je plane et j′oublie la terre et les drames
I float and forget the earth and the dramas
Et je me promène et je flâne
And I wander and stroll
Et j'oublie la terre et les drames
And I forget the earth and the dramas
Et je me promène et je flâne
And I wander and stroll
Et j′oublie la terre et je me promène et j'oublie la terre.
And I forget the earth and I wander and forget the earth.





Авторы: PIERRE GROSZ, MICHEL POLNAREFF


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.