Текст и перевод песни Michel Polnareff - Le prince en otage (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le prince en otage (Live)
Принц в заложниках (концертная запись)
Quand
mon
esprit
est
comme
un
jour
d′orage
Когда
мой
разум
подобен
грозовому
дню
Quand
la
vie
me
prend
à
la
gorge
Когда
жизнь
хватает
меня
за
горло
Quand
je
m'ennuie
quand
je
suis
comme
un
prince
en
otage
Когда
мне
скучно,
когда
я
как
принц
в
заложниках
Que
ne
vient
réclamer
personne
За
которым
никто
не
приходит
Je
me
rend
léger
je
ne
pèse
plus
un
gramme
Я
становлюсь
легким,
я
не
вешу
ни
грамма
Et
je
m′en
vais
dans
le
ciel,
alors
ma
vue
est
belle
И
я
ухожу
в
небо,
тогда
мое
зрение
прекрасно
J'ai
le
cur
léger
je
ne
verse
pas
une
larme
У
меня
легкое
сердце,
я
не
проливаю
ни
слезинки
Et
je
suis
dans
les
étoiles,
alors
je
n'ai
plus
mal
И
я
среди
звезд,
тогда
мне
больше
не
больно
Je
plane
et
j′oublie
la
terre
et
les
drames
Я
парю
и
забываю
землю
и
драмы
Et
je
me
promène
et
je
flâne
И
я
гуляю
и
брожу
Quand
c′est
la
fin
et
que
je
prends
mes
bagages
Когда
это
конец,
и
я
собираю
свой
багаж
Et
pourtant
comme
je
t'aime
encore
И
все
же,
как
я
тебя
все
еще
люблю
Quand
je
sais
bien
que
je
vis
comme
un
échafaudage
Когда
я
знаю,
что
живу,
как
строительные
леса
Qui
ne
tient
plus
que
par
un
bord
Которые
держатся
только
с
одного
края
Je
me
rend
léger
je
ne
pèse
plus
un
gramme
Я
становлюсь
легким,
я
не
вешу
ни
грамма
Et
je
m′en
vais
dans
le
ciel,
alors
ma
vue
est
belle
И
я
ухожу
в
небо,
тогда
мое
зрение
прекрасно
J'ai
le
cur
léger
je
ne
verse
pas
une
larme
У
меня
легкое
сердце,
я
не
проливаю
ни
слезинки
Et
je
suis
dans
les
étoiles,
alors
je
n′ai
plus
mal
И
я
среди
звезд,
тогда
мне
больше
не
больно
Je
plane
et
j'oublie
la
terre
et
les
drames
Я
парю
и
забываю
землю
и
драмы
Et
je
me
promène
et
je
flâne
И
я
гуляю
и
брожу
Et
quand
la
vie
est
revenue
en
cage
И
когда
жизнь
вернулась
в
клетку
Et
que
je
sens
courir
l′automne
И
я
чувствую
приближение
осени
Quand
je
me
dis
que
je
suis
comme
ce
prince
en
otage
Когда
я
говорю
себе,
что
я
как
этот
принц
в
заложниках
Je
ne
viens
réclamer
personne
За
которым
никто
не
приходит
Je
me
rend
léger
je
ne
pèse
plus
un
gramme
Я
становлюсь
легким,
я
не
вешу
ни
грамма
Et
je
m'en
vais
dans
le
ciel,
alors
ma
vue
est
belle
И
я
ухожу
в
небо,
тогда
мое
зрение
прекрасно
J'ai
le
cur
léger
je
ne
verse
pas
une
larme
У
меня
легкое
сердце,
я
не
проливаю
ни
слезинки
Et
je
suis
dans
les
étoiles,
alors
je
n′ai
plus
mal
И
я
среди
звезд,
тогда
мне
больше
не
больно
Je
plane
et
j′oublie
la
terre
et
les
drames
Я
парю
и
забываю
землю
и
драмы
Et
je
me
promène
et
je
flâne
И
я
гуляю
и
брожу
Et
j'oublie
la
terre
et
les
drames
И
я
забываю
землю
и
драмы
Et
je
me
promène
et
je
flâne
И
я
гуляю
и
брожу
Et
j′oublie
la
terre
et
je
me
promène
et
j'oublie
la
terre.
И
я
забываю
землю
и
гуляю
и
забываю
землю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Grosz, Michel Polnareff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.