Текст и перевод песни Michel Polnareff - Mes regrets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inutile
de
te
lever
pour
m′écouter
Не
стоит
вставать,
чтобы
меня
слушать,
Navré
de
te
déranger
une
si
belle
soirée
Прости,
что
помешал
в
такой
прекрасный
вечер.
Ta
robe
de
mariée
est
faite
pour
épouser
Твоё
свадебное
платье
словно
создано,
чтобы
облекать
Mes
regrets
Мои
сожаления,
Mes
regrets
Мои
сожаления.
Ne
crains
rien
de
moi
je
ne
troublerai
pas
Не
бойся
меня,
я
не
нарушу
Ton
bonheur
qui
commence
où
finit
ma
joie
Твоё
счастье,
которое
начинается
там,
где
кончается
моя
радость.
Vraiment
je
n'savais
pas
qu′en
un
soir
on
pouvait
Я
правда
не
знал,
что
за
один
вечер
можно
Mais
à
quoi
bon
Но
какой
в
этом
смысл,
À
quoi
bon
Какой
в
этом
смысл.
À
quoi
bon
te
dire
que
la
vie
n'est
possible
qu'avec
toi
Какой
смысл
говорить
тебе,
что
жизнь
возможна
только
с
тобой.
Tu
n′écoutes
pas
Ты
не
слушаешь.
Tu
ne
me
vois
pas
Ты
не
видишь
меня.
Comme
tu
es
loin
déjà
Как
ты
уже
далека.
Si
une
heure
un
soir
on
pouvait
se
revoir
Если
бы
хоть
на
час,
однажды
вечером,
мы
могли
бы
увидеться
вновь,
J′ai
dit
des
mots
stupides
et
vides
d'espoir
Я
говорил
глупые
слова,
лишённые
надежды.
Il
faut
me
pardonner
je
ne
me
suis
pas
encore
Ты
должна
простить
меня,
я
ещё
не
Il
faut
dire
que
tout
change
si
rapidement
Надо
сказать,
что
всё
меняется
так
быстро.
Je
dois
fermer
les
yeux
pour
te
voir
comme
avant
Я
должен
закрыть
глаза,
чтобы
увидеть
тебя
прежней.
Non,
non
ne
parles
pas
Нет,
нет,
не
говори.
En
moi
j′entends
ta
voix
comme
avant
Внутри
я
слышу
твой
голос,
как
прежде,
Elle
me
dit
des
mots
cette
voix
Этот
голос
говорит
мне
слова,
Comme
c'est
loin
tout
ça
Как
давно
всё
это
было.
Mais
parles,
fais
quelque
chose
ne
me
laisse
pas
Но
скажи
что-нибудь,
сделай
что-нибудь,
не
дай
мне
M′en
aller
comme
ça
Уйти
вот
так.
Navré
d'avoir
dérangé
une
si
belle
soirée
Прости,
что
помешал
в
такой
прекрасный
вечер.
Je
suis
venu
avant
tout
pour
te
demander
Я
пришёл
прежде
всего,
чтобы
попросить
тебя
Non
pas
de
revenir,
seulement
de
ne
pas
sourire
Не
возвращаться,
а
просто
не
улыбаться,
Pas
sourire
Не
улыбаться,
Ne
pas
sourire
Не
улыбаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Polnareff, Jules Marius Deant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.