Текст и перевод песни Michel Polnareff - Mes regrets
Inutile
de
te
lever
pour
m′écouter
Не
нужно
вставать
и
слушать
меня.
Navré
de
te
déranger
une
si
belle
soirée
Прости,
что
потревожил
тебя
таким
прекрасным
вечером.
Ta
robe
de
mariée
est
faite
pour
épouser
Твое
свадебное
платье
сделано
для
того,
чтобы
жениться
Mes
regrets
Мои
сожаления
Mes
regrets
Мои
сожаления
Ne
crains
rien
de
moi
je
ne
troublerai
pas
Не
бойся
меня,
я
не
буду
беспокоить
Ton
bonheur
qui
commence
où
finit
ma
joie
Твое
счастье,
которое
начинается
там,
где
заканчивается
моя
радость
Vraiment
je
n'savais
pas
qu′en
un
soir
on
pouvait
Правда,
я
не
знал,
что
за
один
вечер
мы
сможем
Mais
à
quoi
bon
Но
какой
смысл
À
quoi
bon
te
dire
que
la
vie
n'est
possible
qu'avec
toi
Какой
смысл
говорить
тебе,
что
жизнь
возможна
только
с
тобой
Tu
n′écoutes
pas
Ты
не
слушаешь.
Tu
ne
me
vois
pas
Ты
меня
не
видишь.
Comme
tu
es
loin
déjà
Как
ты
уже
далеко
Si
une
heure
un
soir
on
pouvait
se
revoir
Если
бы
однажды
вечером
мы
могли
встретиться
снова.
J′ai
dit
des
mots
stupides
et
vides
d'espoir
Я
сказал
глупые,
пустые
слова
Надежды.
Il
faut
me
pardonner
je
ne
me
suis
pas
encore
Ты
должен
простить
меня,
я
еще
не
сделал
этого.
Il
faut
dire
que
tout
change
si
rapidement
Надо
сказать,
что
все
меняется
так
быстро
Je
dois
fermer
les
yeux
pour
te
voir
comme
avant
Мне
нужно
закрыть
глаза,
чтобы
увидеть
тебя,
как
раньше.
Non,
non
ne
parles
pas
Нет,
нет
не
говори
En
moi
j′entends
ta
voix
comme
avant
Во
мне
я
слышу
твой
голос,
как
и
раньше.
Comme
avant
Как
и
раньше.
Elle
me
dit
des
mots
cette
voix
Она
говорит
мне
слова
этим
голосом
Comme
c'est
loin
tout
ça
Как
далеко
все
это
Mais
parles,
fais
quelque
chose
ne
me
laisse
pas
Но
говори,
делай
что-то,
что
не
позволяет
мне
M′en
aller
comme
ça
Я
уйду
вот
так.
Navré
d'avoir
dérangé
une
si
belle
soirée
Мне
жаль,
что
я
потревожил
такой
прекрасный
вечер
Je
suis
venu
avant
tout
pour
te
demander
Я
пришел
прежде
всего
для
того,
чтобы
спросить
тебя
Non
pas
de
revenir,
seulement
de
ne
pas
sourire
Не
возвращаться,
только
не
улыбаться
Ne
pas
sourire
Не
улыбайся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Polnareff, Jules Marius Deant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.