Текст и перевод песни Michel Polnareff - Ophélie flagrant des lits - Live At l'Olympia / 2016
Belle
Ophélie
va
de
lit
en
lit,
guidée
par
le
compas
de
ses
nuits
Прекрасная
Офелия
переходит
от
кровати
к
кровати,
руководствуясь
компасом
своих
ночей
Elle
a
beaucoup
d'elle
à
donner,
comme
un
ange
ressuscité
Ей
есть
что
отдать,
как
воскресшему
Ангелу
Ophélie
n'est
jamais
seule
dans
son
lit,
toujours
besoin
de
nouveaux
amis
Офелия
никогда
не
бывает
одна
в
постели,
ей
всегда
нужны
новые
друзья
Manque
plus
que
tous
les
animaux
du
zoo
Не
хватает
больше,
чем
всех
животных
в
зоопарке
Même
le
gardien,
sa
femme
et
son
chien
Даже
сторож,
его
жена
и
собака
Toujours
besoin
de
compagnie,
la
solitude
c'est
pas
son
prix
Всегда
нужна
компания,
одиночество-не
его
цена
Carnet
d'adresses
comme
un
bottin,
rempli
de
numéros
mondains
Адресная
книга,
Как
ботинок,
набитая
светскими
номерами
Ophélie
n'est
jamais
seule
dans
son
lit,
toujours
besoin
de
nouveaux
amis
Офелия
никогда
не
бывает
одна
в
постели,
ей
всегда
нужны
новые
друзья
Manque
plus
que
tous
les
animaux
du
zoo
Не
хватает
больше,
чем
всех
животных
в
зоопарке
Même
le
gardien,
sa
femme
et
son
chien
Даже
сторож,
его
жена
и
собака
Belle
Ophélie
n'a
pas
de
répit,
il
n'y
a
pas
de
limite
à
ses
nuits
У
прекрасной
Офелии
нет
передышки,
ее
ночам
нет
предела
Une
fois
ses
délices
assouvis,
elle
part
pour
d'autres
envies...
Как
только
ее
восторги
насытятся,
она
отправится
за
другими
желаниями...
Ophélie
n'est
jamais
seule
dans
son
lit,
toujours
besoin
de
nouveaux
amis
Офелия
никогда
не
бывает
одна
в
постели,
ей
всегда
нужны
новые
друзья
Manque
plus
que
tous
les
animaux
du
zoo
Не
хватает
больше,
чем
всех
животных
в
зоопарке
Même
le
gardien,
sa
femme
et
son
chien
Даже
сторож,
его
жена
и
собака
Et
on
retrouve
Ophélie,
prise
en
flagrant
des
lits,
vaguant
au
fil
des
nuits
И
мы
находим
Офелию,
застигнутую
врасплох
в
постелях,
блуждающую
по
ночам
Elle
va
de
lit
en
lit,
prise
en
flagrant
délit,
New
York
ou
New
Delhi.
Она
ходит
от
кровати
к
кровати,
пойманная
с
поличным,
в
Нью-Йорке
или
Нью-Дели.
Ophélie
n'est
jamais
seule
dans
son
lit,
toujours
besoin
de
nouveaux
amis
Офелия
никогда
не
бывает
одна
в
постели,
ей
всегда
нужны
новые
друзья
Manque
plus
que
tous
les
animaux
du
zoo
Не
хватает
больше,
чем
всех
животных
в
зоопарке
Même
le
gardien,
sa
femme
et
son
chien
Даже
сторож,
его
жена
и
собака
Belle
Ophélie
a
de
l'appétit,
plus
les
heures
s'avancent
dans
la
nuit
Belle
Ophélie
a
de
l'appétit,
plus
les
heures
s'avancent
dans
la
nuit
Boules
de
Cristal
dans
les
deux
mains,
c'est
son
avenir,
son
destin
Boules
de
Cristal
dans
les
deux
mains,
c'est
son
avenir,
son
destin
Ophélie
Oh
Oh
Ouh
Oh
Ouh
Oh
Ophélie
Oh
Oh
Ouh
Oh
Ouh
Oh
Ophélie
Oh
Oh
Ouh
Oh
Ouh
Oh
Ophélie
Oh
Oh
Ouh
Oh
Ouh
Oh
Ophélie
Oh
Oh
Ouh
Oh
Ouh
Oh
Ophélie
Oh
Oh
Ouh
Oh
Ouh
Oh
Ophélie
Oh
Oh
Ouh
Oh
Ouh
Oh
Ophélie
Oh
Oh
Ouh
Oh
Ouh
Oh
Ophélie
n'est
jamais
seule
dans
son
lit,
toujours
besoin
de
nouveaux
amis
Офелия
никогда
не
бывает
одна
в
постели,
ей
всегда
нужны
новые
друзья
Manque
plus
que
tous
les
animaux
du
zoo
Не
хватает
больше,
чем
всех
животных
в
зоопарке
Le
tour
de
France,
les
avions,
les
trains.
Тур
де
Франс,
самолеты,
поезда.
Et
on
retrouve
Ophélie,
prise
en
flagrant
des
lits,
vaguant
au
fil
des
nuits
И
мы
находим
Офелию,
застигнутую
врасплох
в
постелях,
блуждающую
по
ночам
Elle
va
de
lit
en
lit,
prise
en
flagrant
délit,
New
York
ou
New
Delhi.
Она
ходит
от
кровати
к
кровати,
пойманная
с
поличным,
в
Нью-Йорке
или
Нью-Дели.
Et
on
retrouve
Ophélie,
prise
en
flagrant
des
lits,
cherchant
son
paradis
И
мы
находим
Офелию,
застигнутую
врасплох
в
постелях,
ищущую
свой
рай
Elle
va
de
lit
en
lit,
prise
en
flagrant
délit,
New
York
ou
New
Delhi.
Она
ходит
от
кровати
к
кровати,
пойманная
с
поличным,
в
Нью-Йорке
или
Нью-Дели.
Ophélie
n'est
jamais
seule
dans
son
lit,
toujours
besoin
de
nouveaux
amis
Офелия
никогда
не
бывает
одна
в
постели,
ей
всегда
нужны
новые
друзья
Manque
plus
que
tous
les
animaux
du
zoo
Не
хватает
больше,
чем
всех
животных
в
зоопарке
Même
le
gardien,
sa
femme
et
son
chien.
Даже
сторож,
его
жена
и
его
собака.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Polnareff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.