Текст и перевод песни Michel Polnareff - Qui a tué grand' maman ? - Live At l'Olympia / 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui a tué grand' maman ? - Live At l'Olympia / 2016
Who Killed Grandma? - Live at l'Olympia / 2016
Il
y
avait,
du
temps
de
grand′maman
In
Grandma's
time,
there
were
Des
fleurs
qui
poussaient
dans
son
jardin
Flowers
blooming
in
her
garden
Le
temps
a
passé,
seules
restent
les
pensées
Time
passed,
and
only
thoughts
remain
Et
dans
tes
mains,
il
ne
reste
plus
rien
And
in
your
hands,
there's
nothing
left
Qui
a
tué
grand'maman?
Who
killed
Grandma?
Est-ce
le
temps
ou
les
hommes
Was
it
time
or
men
Qui
n′ont
plus,
l'temps
d'passer
le
temps?
Who
no
longer
have
time
to
spend
time?
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
Il
y
avait,
du
temps
de
grand′maman
In
Grandma's
time,
there
were
Des
fleurs
qui
poussaient
dans
son
jardin
Flowers
blooming
in
her
garden
Le
temps
a
passé,
seules
restent
les
pensées
Time
passed,
and
only
thoughts
remain
Et
dans
tes
mains,
il
ne
reste
plus
rien
And
in
your
hands,
there's
nothing
left
Qui
a
tué
grand′maman?
Who
killed
Grandma?
Est-ce
le
temps
ou
les
hommes
Was
it
time
or
men
Qui
n'ont
plus,
l′temps
d'passer
le
temps?
Who
no
longer
have
time
to
spend
time?
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
Il
y
avait,
du
temps
de
grand′maman
In
Grandma's
time,
there
was
Du
silence
à
écouter
Silence
to
listen
to
Des
branches
sur
les
arbres,
des
feuilles
sur
les
branches
Branches
on
trees,
leaves
on
branches
Des
oiseaux
sur
les
feuilles,
et
qui
chantaient
Birds
on
leaves,
singing
Qui
a
tué
grand'maman?
Who
killed
Grandma?
Est-ce
le
temps
ou
les
hommes
Was
it
time
or
men
Qui
n′ont
plus,
l'temps
d'passer
le
temps?
Who
no
longer
have
time
to
spend
time?
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
Qui
a
tué
grand′maman?
Who
killed
Grandma?
Est-ce
le
temps
ou
les
hommes
Was
it
time
or
men
Qui
n′ont
plus,
l'temps
d′passer
le
temps?
Who
no
longer
have
time
to
spend
time?
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
Le
bulldozer
a
tué
grand'maman
The
bulldozer
killed
Grandma
Et
change
ses
fleurs
en
marteaux-piqueurs
And
turned
her
flowers
into
jackhammers
Les
oiseaux
pour
chanter,
ne
trouvent
que
des
chantiers
The
birds
can't
find
a
place
to
sing
but
construction
sites
Est-ce
pour
cela,
que
l′on
te
pleure?
Is
this
why
we
mourn
for
you?
Qui
a
tué
grand'maman?
Who
killed
Grandma?
Est-ce
le
temps
ou
les
hommes
Was
it
time
or
men
Qui
n′ont
plus,
l'temps
d'passer
le
temps?
Who
no
longer
have
time
to
spend
time?
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
Qui
a
tué
grand′maman?
Who
killed
Grandma?
Est-ce
le
temps
ou
les
hommes
Was
it
time
or
men
Qui
n′ont
plus,
l'temps
d′passer
le
temps?
Who
no
longer
have
time
to
spend
time?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Polnareff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.