Michel Polnareff - Sous quelle étoile suis-je né ? - Live At l'Olympia / 2016 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Polnareff - Sous quelle étoile suis-je né ? - Live At l'Olympia / 2016




Sous quelle étoile suis-je né ? - Live At l'Olympia / 2016
Под какой звездой я родился? - Живое выступление в Олимпии / 2016
Sous quelle étoile suis-je né?
Под какой звездой я родился?
J′en suis encore à me le demander
Я всё ещё задаюсь этим вопросом,
Je chercherai peut-être encore
Возможно, буду искать ответ,
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
Когда пробьёт мой смертный час.
Ai-je choisi le bon sentier?
Верный ли путь я выбрал?
J′en suis encore à me le demander
Я всё ещё задаюсь этим вопросом,
Je voudrais ne pas regretter
Я не хотел бы сожалеть,
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
Когда пробьёт мой смертный час.
Je n'ai pas eu l′idée
Мне не пришла в голову мысль
De voir le jour
Увидеть свет,
Je n′ai pas décidé
Я не решал
Ce court instant d'amour
Этот краткий миг любви.
Sous quelle étoile suis-je né?
Под какой звездой я родился?
J′en suis encore à me le demander
Я всё ещё задаюсь этим вопросом,
Je chercherai peut-être encore
Возможно, буду искать ответ,
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
Когда пробьёт мой смертный час.
Sur l′amour sur l'amitié
О любви, о дружбе
Mon avis n′aura-t-il pas changé?
Не изменится ли моё мнение?
Seront-ils à mon chevet?
Будут ли они у моей постели,
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
Когда пробьёт мой смертный час?
Je n'ai pas eu l′idée
Мне не пришла в голову мысль
De voir le jour
Увидеть свет,
Je n′ai pas décidé
Я не решал
Ce court instant d'amour
Этот краткий миг любви.
Sous quelle étoile suis-je né?
Под какой звездой я родился?
J′en suis encore à me le demander
Я всё ещё задаюсь этим вопросом,
Je chercherai peut-être encore
Возможно, буду искать ответ,
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
Когда пробьёт мой смертный час.
Ai-je choisi le bon sentier
Верный ли путь я выбрал,
J′en suis encore à me le demander
Я всё ещё задаюсь этим вопросом,
Je voudrais ne pas regretter
Я не хотел бы сожалеть,
Lorsque sonnera l'heure de ma mort
Когда пробьёт мой смертный час.
L′heure de ma mort, l'heure... ad lib
Час моей смерти, час... ad lib





Авторы: Frank Gerald, Michel Polnareff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.