Текст и перевод песни Michel Polnareff - Une femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'
veux
pas
d'argent
pas
d'ami
Мне
не
нужно
денег,
не
нужно
друзей,
Je
ne
veux
pour
toute
compagnie
Мне
нужна
лишь
одна
компания
-
Qu'une
femme
pour
chauffer
mon
âme
Женщина,
чтобы
согреть
мою
душу.
Je
ne
suis
pas
de
ceux
qui
étalent
Я
не
из
тех,
кто
хвастается,
Je
ne
veux
pour
tout
capital
Мне
нужен
лишь
один
капитал
-
Qu'une
femme
pour
sécher
mes
larmes
Женщина,
чтобы
высушить
мои
слезы.
Non,
non,
non,
non,
Нет,
нет,
нет,
нет,
Je
ne
veux
pas
de
vos
châteaux
en
España
Мне
не
нужны
ваши
воздушные
замки,
Gardez
tout
ça
et
puis
tout
vos
dadada
dadada
Оставьте
все
это
себе,
и
все
ваши
бла-бла-бла,
Vos
beaux
discours,
vous
promettez
tout,
vos
"toujours"
Ваши
красивые
речи,
вы
обещаете
все,
ваши
"навсегда",
Moi,
je
n'y
crois
pas,
pardonnez-moi
si
j'
n'écoute
pas
Я
в
это
не
верю,
простите
меня,
если
я
не
слушаю.
Je
sais
maintenant
que
pour
moi
Теперь
я
знаю,
что
мне,
Il
me
faut
pour
mes
hauts,
mes
bas
Для
моих
взлетов
и
падений,
Une
femme
pour
chauffer
mon
âme
Нужна
женщина,
чтобы
согреть
мою
душу.
Je
lui
serai
très
musical
Я
буду
очень
музыкален
для
нее,
Pour
meilleur
et
pour
le
mal
В
счастье
и
в
горе,
De
la
femme
qui
jouera
mes
gammes
С
женщиной,
которая
будет
играть
мои
гаммы.
Non,
non,
non,
non,
Нет,
нет,
нет,
нет,
Epargnez-moi
tous
vos
soucis
et
vos
tracas
Избавьте
меня
от
всех
ваших
забот
и
хлопот,
Très
peu
pour
moi
et
puis
tout
vos
dadada
dadada
Мне
это
не
нужно,
и
все
ваши
бла-бла-бла,
Moi,
je
suis
né
pour
prendre
la
vie
du
bon
côté
Я
родился,
чтобы
смотреть
на
жизнь
с
хорошей
стороны,
Tous
les
problèmes,
je
les
laisse
à
qui
bon
les
aime
Все
проблемы
я
оставляю
тем,
кому
они
нравятся.
Je
n'
veux
pas
d'argent,
pas
d'ami
Мне
не
нужно
денег,
не
нужно
друзей,
Je
ne
veux
pour
toute
compagnie
Мне
нужна
лишь
одна
компания
-
Qu'une
femme
pour
sécher
mes
larmes
Женщина,
чтобы
высушить
мои
слезы.
On
me
traite
de
fou,
c'est
égal!
Меня
называют
сумасшедшим,
ну
и
пусть!
Je
ne
veux
pour
tout
capital
Мне
нужен
лишь
один
капитал
-
Qu'une
femme
pour
chauffer
Женщина,
чтобы
согреть
Mon
tatata
tatata
tata
tata.
Мое
та-та-та
та-та-та
та-та-та.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Polnareff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.