Michel Polnareff - A minuit, à midi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Polnareff - A minuit, à midi




A minuit, à midi
At Midnight, at Noon
À minuit, les enfants comme toi sont au lit
At midnight, children like you are in bed
À minuit, qu′est-ce que tu fais dans mon lit?
At midnight, darling, what are you doing in my bed?
À minuit, tu es tombée de la dernière pluie
At midnight, you slipped into my life out of the last rain
À minuit, qu'est-ce que tu fais dans ma vie?
At midnight, what are you doing in my life?
À minuit, tu me fais le beau temps et la pluie
At midnight, you bring me storms and sweet calm
À minuit, qu′est-ce que tu fais dans ma nuit?
At midnight, darling, what are you doing in my night?
À minuit, quand les oiseaux noirs se sont enfuis
At midnight, when all the unkind birds have flown
À minuit, je t'ai épousée sans bruit
At midnight, I quietly made you my own
À midi, quand les enfants sont sortis du lit
At noon, when the children leave their beds
À midi, tu es sortie de ma vie
At noon, you walked out of my life
Et depuis, je m'ennuie de cette nuit
And since then, I miss that night
Ah ah ah, quand les enfants sont au lit.
Ah ah ah, when the children are in bed.





Авторы: Jean Loup Dabadie, Michel Polnareff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.