Текст и перевод песни Michel Polnareff - A minuit, à midi
A minuit, à midi
At Midnight, at Noon
À
minuit,
les
enfants
comme
toi
sont
au
lit
At
midnight,
children
like
you
are
in
bed
À
minuit,
qu′est-ce
que
tu
fais
dans
mon
lit?
At
midnight,
darling,
what
are
you
doing
in
my
bed?
À
minuit,
tu
es
tombée
de
la
dernière
pluie
At
midnight,
you
slipped
into
my
life
out
of
the
last
rain
À
minuit,
qu'est-ce
que
tu
fais
dans
ma
vie?
At
midnight,
what
are
you
doing
in
my
life?
À
minuit,
tu
me
fais
le
beau
temps
et
la
pluie
At
midnight,
you
bring
me
storms
and
sweet
calm
À
minuit,
qu′est-ce
que
tu
fais
dans
ma
nuit?
At
midnight,
darling,
what
are
you
doing
in
my
night?
À
minuit,
quand
les
oiseaux
noirs
se
sont
enfuis
At
midnight,
when
all
the
unkind
birds
have
flown
À
minuit,
je
t'ai
épousée
sans
bruit
At
midnight,
I
quietly
made
you
my
own
À
midi,
quand
les
enfants
sont
sortis
du
lit
At
noon,
when
the
children
leave
their
beds
À
midi,
tu
es
sortie
de
ma
vie
At
noon,
you
walked
out
of
my
life
Et
depuis,
je
m'ennuie
de
cette
nuit
And
since
then,
I
miss
that
night
Ah
ah
ah,
quand
les
enfants
sont
au
lit.
Ah
ah
ah,
when
the
children
are
in
bed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Loup Dabadie, Michel Polnareff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.