Текст и перевод песни Michel Polnareff - A minuit, à midi
À
minuit,
les
enfants
comme
toi
sont
au
lit
В
полночь
такие
дети,
как
ты,
ложатся
спать.
À
minuit,
qu′est-ce
que
tu
fais
dans
mon
lit?
В
полночь,
что
ты
делаешь
в
моей
постели?
À
minuit,
tu
es
tombée
de
la
dernière
pluie
В
полночь
ты
упала
от
последнего
дождя.
À
minuit,
qu'est-ce
que
tu
fais
dans
ma
vie?
В
полночь,
что
ты
делаешь
в
моей
жизни?
À
minuit,
tu
me
fais
le
beau
temps
et
la
pluie
В
полночь
ты
даешь
мне
хорошую
погоду
и
дождь
À
minuit,
qu′est-ce
que
tu
fais
dans
ma
nuit?
В
полночь,
что
ты
делаешь
в
мою
ночь?
À
minuit,
quand
les
oiseaux
noirs
se
sont
enfuis
В
полночь,
когда
черные
птицы
убежали
À
minuit,
je
t'ai
épousée
sans
bruit
В
полночь
я
без
шума
женился
на
тебе
À
midi,
quand
les
enfants
sont
sortis
du
lit
В
полдень,
когда
дети
встали
с
постели
À
midi,
tu
es
sortie
de
ma
vie
В
полдень
ты
исчезла
из
моей
жизни.
Et
depuis,
je
m'ennuie
de
cette
nuit
И
с
тех
пор
мне
надоела
эта
ночь
Ah
ah
ah,
quand
les
enfants
sont
au
lit.
А-а-а,
когда
дети
в
постели.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Loup Dabadie, Michel Polnareff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.