Michel Rivard - Avalanche - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Rivard - Avalanche




Avalanche
Лавина
Les images se mélangent
Образы смешиваются
Dans la poudre et le sang
В снежной пыли и крови
La mémoire me démange
Память моя зудит,
La mémoire me démange
Память моя зудит.
C't'à quelle heure
Который час?
C't'à quelle heure
Который час?
C't'à quelle heure
Который час?
Le présent?
Настоящее?
Le présent?
Настоящее?
J'roule à vide sur l'asphalte
Я качусь на пустой бак по асфальту,
C'est l'histoire de ma vie
Это история моей жизни.
Dans la brume écarlate
В багровой дымке
Mon trésor s'est enfui
Моё сокровище ускользнуло.
Des noms d'villes apparaissent
Названия городов появляются
Et disparaissent aussitôt
И тут же исчезают.
Un brouillard de détresse
Туман отчаяния,
À couper au couteau
Что режет, как ножом.
C'tu moé qui recule
Это я сдаю назад,
Ou la route qui capote?
Или дорога рушится?
C't'une question ridicule
Вопрос нелепый.
Que le diable m'emporte
Да заберёт меня дьявол!
J'voulais juste me trouver
Я хотел лишь найти себя,
Une p'tite place bin au chaud
Маленькое местечко, где тепло,
Pour mon coeur délavé
Для моего остывшего сердца,
Comme une aire de repos
Как придорожный отдых.
Su'l'bord d'la route
На обочине дороги
J'l'ai r'connue de loin
Я узнал её издалека,
A brillait comme un doute
Она сияла, как сомнение
Dans la pluie du matin
В утреннем дожде.
Le soleil est entré
Солнце пробилось
Par une craque dans mon âme
Сквозь трещину в моей душе.
Le coyote a hurlé
Койот завыл,
La forêt est en flamme
Лес объят пламенем.
Y a mon enfance qui griche
Вот моё детство скрипит
Dans la radio du char
На радио в машине.
C'tu l'passé qui triche?
Это прошлое обманывает?
Ou l'avenir qui est en retard?
Или будущее опаздывает?
Deux mille ans de nuits blanches
Две тысячи бессонных ночей,
À guetter son sourire
Чтобы увидеть твою улыбку.
Attention, avalanche
Внимание, лавина!
Prière de ralentir
Сбавьте скорость.
On annonce un garage
Объявляют автомастерскую
À la prochaine sortie
На следующем съезде.
Overdose de nuages
Передозировка облаков,
Souvenirs assortis
Разные воспоминания.
Son visage était triste
Её лицо было печально,
Comme une chambre d'hôtel
Как гостиничный номер,
Quittée à l'improviste
Покинутый внезапно
Par l'amour infidèle
Неверной любовью.
J'ai encore sur les mains
У меня на руках всё ещё
Le parfum du désir
Аромат желания,
La musique de ses seins
Музыка её грудей
Et l'envie d'en mourir
И желание умереть.
Et encore, mon enfance qui griche
И снова моё детство скрипит
Dans la radio du char
На радио в машине.
C'tu l'passé qui triche
Это прошлое обманывает?
Ou l'avenir qui est en retard
Или будущее опаздывает?
Deux mille ans de nuits blanches
Две тысячи бессонных ночей,
À guetter son sourire
Чтобы увидеть твою улыбку.
Attention, avalanche
Внимание, лавина!
Prière de ralentir
Сбавьте скорость.
Au détour de la route
За поворотом дороги
Un village a surgi
Возникла деревня.
St-Joseph-de-la-Déroute
Сен-Жозеф-де-ла-Дебут,
Je m'arrête pour la nuit
Я останавливаюсь на ночь.
J'ai un trou dans valise
У меня дыра в чемодане,
J'ai brûlé mes lumières
Я сжёг свои огни.
La serveuse s'appelle Lise
Официантку зовут Лиз,
Un sourire d'infirmière
Улыбка медсестры.
Sous sa blouse trop blanche
Под её слишком белой блузкой
Une promesse à tenir
Обещание, которое нужно сдержать.
Attention, avalanche
Внимание, лавина!
Prière de ralentir
Сбавьте скорость.





Авторы: Michel Rivard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.