Текст и перевод песни Michel Rivard - Avalanche
Les
images
se
mélangent
Образы
смешиваются
Dans
la
poudre
et
le
sang
В
снежной
пыли
и
крови
La
mémoire
me
démange
Память
моя
зудит,
La
mémoire
me
démange
Память
моя
зудит.
C't'à
quelle
heure
Который
час?
C't'à
quelle
heure
Который
час?
C't'à
quelle
heure
Который
час?
J'roule
à
vide
sur
l'asphalte
Я
качусь
на
пустой
бак
по
асфальту,
C'est
l'histoire
de
ma
vie
Это
история
моей
жизни.
Dans
la
brume
écarlate
В
багровой
дымке
Mon
trésor
s'est
enfui
Моё
сокровище
ускользнуло.
Des
noms
d'villes
apparaissent
Названия
городов
появляются
Et
disparaissent
aussitôt
И
тут
же
исчезают.
Un
brouillard
de
détresse
Туман
отчаяния,
À
couper
au
couteau
Что
режет,
как
ножом.
C'tu
moé
qui
recule
Это
я
сдаю
назад,
Ou
la
route
qui
capote?
Или
дорога
рушится?
C't'une
question
ridicule
Вопрос
нелепый.
Que
le
diable
m'emporte
Да
заберёт
меня
дьявол!
J'voulais
juste
me
trouver
Я
хотел
лишь
найти
себя,
Une
p'tite
place
bin
au
chaud
Маленькое
местечко,
где
тепло,
Pour
mon
coeur
délavé
Для
моего
остывшего
сердца,
Comme
une
aire
de
repos
Как
придорожный
отдых.
Su'l'bord
d'la
route
На
обочине
дороги
J'l'ai
r'connue
de
loin
Я
узнал
её
издалека,
A
brillait
comme
un
doute
Она
сияла,
как
сомнение
Dans
la
pluie
du
matin
В
утреннем
дожде.
Le
soleil
est
entré
Солнце
пробилось
Par
une
craque
dans
mon
âme
Сквозь
трещину
в
моей
душе.
Le
coyote
a
hurlé
Койот
завыл,
La
forêt
est
en
flamme
Лес
объят
пламенем.
Y
a
mon
enfance
qui
griche
Вот
моё
детство
скрипит
Dans
la
radio
du
char
На
радио
в
машине.
C'tu
l'passé
qui
triche?
Это
прошлое
обманывает?
Ou
l'avenir
qui
est
en
retard?
Или
будущее
опаздывает?
Deux
mille
ans
de
nuits
blanches
Две
тысячи
бессонных
ночей,
À
guetter
son
sourire
Чтобы
увидеть
твою
улыбку.
Attention,
avalanche
Внимание,
лавина!
Prière
de
ralentir
Сбавьте
скорость.
On
annonce
un
garage
Объявляют
автомастерскую
À
la
prochaine
sortie
На
следующем
съезде.
Overdose
de
nuages
Передозировка
облаков,
Souvenirs
assortis
Разные
воспоминания.
Son
visage
était
triste
Её
лицо
было
печально,
Comme
une
chambre
d'hôtel
Как
гостиничный
номер,
Quittée
à
l'improviste
Покинутый
внезапно
Par
l'amour
infidèle
Неверной
любовью.
J'ai
encore
sur
les
mains
У
меня
на
руках
всё
ещё
Le
parfum
du
désir
Аромат
желания,
La
musique
de
ses
seins
Музыка
её
грудей
Et
l'envie
d'en
mourir
И
желание
умереть.
Et
encore,
mon
enfance
qui
griche
И
снова
моё
детство
скрипит
Dans
la
radio
du
char
На
радио
в
машине.
C'tu
l'passé
qui
triche
Это
прошлое
обманывает?
Ou
l'avenir
qui
est
en
retard
Или
будущее
опаздывает?
Deux
mille
ans
de
nuits
blanches
Две
тысячи
бессонных
ночей,
À
guetter
son
sourire
Чтобы
увидеть
твою
улыбку.
Attention,
avalanche
Внимание,
лавина!
Prière
de
ralentir
Сбавьте
скорость.
Au
détour
de
la
route
За
поворотом
дороги
Un
village
a
surgi
Возникла
деревня.
St-Joseph-de-la-Déroute
Сен-Жозеф-де-ла-Дебут,
Je
m'arrête
pour
la
nuit
Я
останавливаюсь
на
ночь.
J'ai
un
trou
dans
valise
У
меня
дыра
в
чемодане,
J'ai
brûlé
mes
lumières
Я
сжёг
свои
огни.
La
serveuse
s'appelle
Lise
Официантку
зовут
Лиз,
Un
sourire
d'infirmière
Улыбка
медсестры.
Sous
sa
blouse
trop
blanche
Под
её
слишком
белой
блузкой
Une
promesse
à
tenir
Обещание,
которое
нужно
сдержать.
Attention,
avalanche
Внимание,
лавина!
Prière
de
ralentir
Сбавьте
скорость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.