Текст песни и перевод на английский Michel Rivard - Blanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
debout
encore,
il
est
passé
minuit
I'm
still
awake,
it's
past
midnight
Voici
l'heure
où
l'espace
soudain
se
refroidit
This
is
the
hour
when
space
suddenly
cools
down
Voici
l'heure
où
les
heures
que
l'on
vole
au
sommeil
This
is
the
hour
when
the
hours
we
steal
from
sleep
Dans
la
fumée
s'envolent
et
se
payent
au
réveil
Fly
away
in
the
smoke
and
pay
at
waking
Je
regarde
la
nuit,
je
ne
pense
à
personne
I
look
at
the
night,
I
don't
think
about
anyone
Personne
me
manque
et
personne
est
ici
No
one
is
missing
and
no
one
is
here
Voici
l'heure
où
le
monde
a
la
face
cachée
This
is
the
hour
when
the
world
has
its
face
hidden
Dans
les
recoins
de
l'ombre,
je
suis
réveillé
In
the
corners
of
the
shadow,
I
am
awake
Longue,
longue,
longue,
longue
nuit
blanche
Long,
long,
long,
long
white
night
Longue,
longue,
longue,
longue
nuit
blanche
Long,
long,
long,
long
white
night
Habité
par
la
lune
et
nourri
au
néon
Inhabited
by
the
moon
and
fed
by
neon
Il
me
vient
des
images,
des
couleurs
et
des
sons
Images,
colors,
and
sounds
come
to
me
Il
me
vient
des
visages,
des
photos
noir
et
blanc
Faces
come
to
me,
black
and
white
photos
Voici
l'heure
où
mon
âge
est
un
ami
troublant
This
is
the
hour
when
my
age
is
a
troubling
friend
Animal,
à
l'écoute
du
frisson
de
la
nuit
Animal,
listening
to
the
thrill
of
the
night
Voici
l'heure
où
le
doute
se
faufile
et
m'épie
This
is
the
hour
when
doubt
creeps
in
and
spies
on
me
Et
je
sens
sa
présence
jusqu'au
bout
de
mes
doigts
And
I
feel
its
presence
to
the
tips
of
my
fingers
Animal,
à
l'écoute
de
ce
qui
ne
dort
pas
Animal,
listening
to
what
doesn't
sleep
Longue,
longue,
longue,
longue
nuit
blanche
Long,
long,
long,
long
white
night
Longue,
longue,
longue,
longue
nuit
blanche
Long,
long,
long,
long
white
night
Je
suis
debout
encore,
éternelle
insomnie
I'm
still
awake,
eternal
insomnia
Fatigué
dans
le
corps,
éveillé
dans
l'esprit
Tired
in
body,
awake
in
spirit
Besoin
de
mon
amour,
besoin
de
poésie
Need
my
love,
need
poetry
Voici
l'heure
où
le
jour
se
glisse
sous
la
nuit
This
is
the
hour
when
day
slips
under
the
night
Alors
mes
yeux
se
tournent
vers
le
jour
qui
s'en
vient
So
my
eyes
turn
towards
the
coming
day
Aujourd'hui
qui
s'approche
et
déjà,
c'est
demain
Today
that
is
approaching
and
already,
it
is
tomorrow
Mon
amour
se
réveille,
me
rappelle
à
la
vie
My
love
wakes
up,
reminds
me
of
life
J'ai
besoin
de
sommeil,
au
revoir
et
merci
I
need
sleep,
goodbye
and
thank
you
Longue,
longue,
longue,
longue
nuit
blanche
Long,
long,
long,
long
white
night
Longue,
longue,
longue,
longue
nuit
blanche...
Long,
long,
long,
long
white
night...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard, Marie Bernard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.