Текст и перевод песни Michel Rivard - Je voudrais voir la mer
Je voudrais voir la mer
I Want to See the Sea
Je
voudrais
voir
la
mer
I
want
to
see
the
sea
Et
ses
plages
d'argent
And
its
silver
beaches
Et
ses
falaises
blanches
And
its
white
cliffs
Fières
dans
le
vent
Proud
in
the
wind
Je
voudrais
voir
la
mer
I
want
to
see
the
sea
Et
ses
oiseaux
de
lune
And
its
moon
birds
Et
ses
chevaux
de
brume
And
its
horses
of
mist
Et
ses
poissons
volants
And
its
flying
fish
Je
voudrais
voir
la
mer
I
want
to
see
the
sea
Quand
elle
est
un
miroir
When
it
is
a
mirror
Où
passent
sans
se
voir
Where
they
pass
without
seeing
each
other
Des
nuages
de
laine
Clouds
of
wool
Et
les
soirs
de
tempête
And
on
stormy
evenings
Dans
la
colère
du
ciel
In
the
wrath
of
heaven
Entendre
une
baleine
Hear
a
whale
Appeler
son
amour
Call
to
his
love
Je
voudrais
voir
la
mer
I
want
to
see
the
sea
Et
danser
avec
elle
And
dance
with
her
Pour
défier
la
mort
To
defy
death
Je
voudrais
voir
la
mer
I
want
to
see
the
sea
Et
danser
avec
elle
And
dance
with
her
Pour
défier
la
mort
To
defy
death
Je
voudrais
voir
la
mer
I
want
to
see
the
sea
Avaler
un
navire
Swallow
a
ship
Son
or
et
ses
canons
Her
gold
and
her
cannons
Pour
entendre
le
rire
To
hear
the
laughter
De
cent
millions
d'enfants
Of
a
hundred
million
children
Qui
n'ont
pas
peur
de
l'eau
Who
are
not
afraid
of
water
Qui
ont
envie
de
vivre
Who
want
to
live
Sans
tenir
un
drapeau
Without
holding
a
flag
Je
voudrais
voir
la
mer
I
want
to
see
the
sea
Ses
monstres
imaginaires
Its
imaginary
monsters
Ses
hollandais
volants
Its
flying
Dutchmen
Et
ses
bateaux
de
guerre
And
its
warships
Son
cimetière
marin
Its
marine
cemetery
Et
son
lit
de
corail
And
its
coral
bed
Où
dorment
les
requins
Where
sharks
sleep
Dans
des
draps
de
satin
In
satin
sheets
Je
voudrais
voir
la
mer
I
want
to
see
the
sea
Et
danser
avec
elle
And
dance
with
her
Pour
défier
la
mort
To
defy
death
Je
voudrais
voir
la
mer
I
want
to
see
the
sea
Et
danser
avec
elle
And
dance
with
her
Pour
défier
la
mort
To
defy
death
Je
vis
dans
une
bulle
I
live
in
a
bubble
Au
milieu
d'une
ville
In
the
middle
of
a
city
Parfois
mon
coeur
est
gris
Sometimes
my
heart
is
gray
Et
derrière
la
fenêtre
And
behind
the
window
Je
sens
tomber
l'ennui
I
feel
boredom
fall
Sur
les
visages
blêmes
On
the
pale
faces
Et
sous
les
pas
pesants
And
under
the
heavy
steps
Que
traînent
les
passants
That
the
passersby
drag
Alors
du
fond
de
moi
Then
from
the
bottom
of
me
Se
lève
un
vent
du
large
Rises
a
wind
from
the
sea
Aussi
fort
que
l'orage
As
strong
as
a
storm
Aussi
doux
qu'un
amour
As
gentle
as
a
love
Et
l'océan
m'appelle
And
the
ocean
calls
to
me
D'une
voix
de
velours
In
a
velvety
voice
Et
dessine
en
mon
corps
And
draws
in
my
body
Le
mouvant
de
la
vague
The
undulating
movement
of
the
wave
(Ah
ah-ah
ah,
ah-ah,
ah...)
(Ah
ah-ah
ah,
ah-ah,
ah...)
Je
voudrais
voir
la
mer
I
want
to
see
the
sea
Je
voudrais
voir
la
mer
I
want
to
see
the
sea
Je
voudrais
voir
la
mer
I
want
to
see
the
sea
Se
gonfler
de
soleil
Swell
with
sunlight
Devenir
un
bijou
Become
a
jewel
Aussi
gros
que
la
Terre
As
big
as
the
Earth
Je
voudrais
voir
la
mer
I
want
to
see
the
sea
Se
gonfler
de
soleil
Swell
with
sunlight
Devenir
un
bijou
Become
a
jewel
Aussi
gros
que
la
Terre
(que
la
Terre,
voir
la
mer,
voir
la
mer,
le
soleil,
le
soleil,
un
bijou,
un
bijou...)
As
big
as
the
Earth
(as
the
Earth,
the
sea,
the
sea,
the
sun,
the
sun,
a
jewel,
a
jewel...)
Je
voudrais
voir
la
mer
I
want
to
see
the
sea
Je
voudrais
voir
la
mer
I
want
to
see
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel F. Rivard, Marc Perusse, Sylvie Edith Tremblay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.