Michel Rivard - L'oubli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Rivard - L'oubli




L'oubli
Forgetfulness
C'était un homme imaginaire
He was an imaginary man
Imagineur d'objets trouvés
Imaginer of found objects
Un inventeur de faits divers
An inventor of news
Un rêveur de réalité
A dreamer of reality
Il habitait en solitaire
He lived alone
Une maison du carré Saint-Louis
A house in the Saint-Louis square
Deux ou trois chats, beaucoup d'lumière
Two or three cats, a lot of light
De temps à autre, un vieil ami
From time to time, an old friend
Il aimait l'ordre et la douceur
He loved order and sweetness
Et derrière ses petites manies
And behind his little habits
Se cachait l'idée du bonheur
Hid the idea of ​​happiness
Sans faire de mal, sans faire de bruit
Without doing harm, without making noise
Mais dans le noir de sa mémoire
But in the darkness of his memory
S'ouvrait le trou blanc de l'oubli
The white hole of oblivion opened
L'oubli
Forgetfulness
L'oubli
Forgetfulness
L'oubli des mots
Forgetfulness of words
L'oubli des gestes
Forgetfulness of gestures
Oubli de tout ce temps qui reste
Forgetfulness of all this time that remains
Prisonnier de ce funeste
Prisoner of this fatal
Oubli
Forgetfulness
Il avait aimé une femme
He had loved a woman
Mais c'était il y a très longtemps
But it was a long time ago
Plutôt que d'y laisser son âme
Rather than leaving his soul there
Il avait viré comme le vent
He had turned like the wind
Maintenant, des garçons de passage
Now, passing boys
Lui dérobaient des bouts d'sa vie
Were stealing bits of his life
Il dessinait leur doux visage
He drew their sweet faces
Eux repartaient sans dire merci
They left without saying thank you
Il notait tout dans un carnet
He noted everything in a notebook
Le nom des gens
The names of people
L'odeur des choses
The smell of things
Et quand le vent virait morose
And when the wind turned gloomy
Pour se souvenir, il relisait
To remember, he reread
Mais il voyait entre les lignes
But he saw between the lines
Grandir le trou blanc de l'oubli
The white hole of oblivion grow
L'oubli
Forgetfulness
L'oubli
Forgetfulness
L'oubli des mots
Forgetfulness of words
L'oubli des gestes
Forgetfulness of gestures
Oubli de tout ce temps qui reste
Forgetfulness of all this time that remains
Prisonnier de ce funeste
Prisoner of this fatal
Oubli
Forgetfulness
Un jour en rentrant du café
One day, returning from the cafe
chaque matin venait s'asseoir
Where every morning he came to sit
Par le trou blanc de sa mémoire
Through the white hole of his memory
Il sentit sa vie s'en aller
He felt his life slip away
Il écrivit comme à l'école
He wrote as in school
Son nom en lettres détachées
His name in detached letters
Puis il épingla sur le col
Then he pinned it to the collar
De son manteau le bout d'papier
Of his coat the piece of paper
Dans l'eau glacée du Saint-Laurent
In the icy water of the St. Lawrence
Il revit couler son enfance
He saw his childhood flow again
Et offrit son corps en silence
And offered his body in silence
Au démon qui suit le courant
To the demon that follows the current
Je chante
I sing
Pour ne pas qu'il meure
So that he doesn't die
Je chante pour tuer l'oubli
I sing to kill forgetfulness
L'oubli
Forgetfulness
L'oubli
Forgetfulness
L'oubli des mots
Forgetfulness of words
L'oubli des gestes
Forgetfulness of gestures
Oubli de tout ce temps qui reste
Forgetfulness of all this time that remains
Prisonnier de ce funeste
Prisoner of this fatal
Oubli
Forgetfulness
L'oubli
Forgetfulness
L'oubli
Forgetfulness
L'oubli des mots
Forgetfulness of words
L'oubli des gestes
Forgetfulness of gestures
Oubli de tout ce temps qui reste
Forgetfulness of all this time that remains
Prisonnier de ce funeste
Prisoner of this fatal
Oubli
Forgetfulness





Авторы: Michel Rivard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.