Текст и перевод песни Michel Rivard - L'oubli
C'était
un
homme
imaginaire
Он
был
человеком
воображаемым
Imagineur
d'objets
trouvés
Изобретателем
найденных
предметов
Un
inventeur
de
faits
divers
Создателем
разных
фактов
Un
rêveur
de
réalité
Мечтателем
реальности
Il
habitait
en
solitaire
Он
жил
в
уединении
Une
maison
du
carré
Saint-Louis
В
доме
на
площади
Святого
Луи
Deux
ou
trois
chats,
beaucoup
d'lumière
Два
или
три
кота,
много
света
De
temps
à
autre,
un
vieil
ami
Время
от
времени
заходил
старый
друг
Il
aimait
l'ordre
et
la
douceur
Он
любил
порядок
и
нежность
Et
derrière
ses
petites
manies
И
за
его
маленькими
привычками
Se
cachait
l'idée
du
bonheur
Пряталась
идея
счастья
Sans
faire
de
mal,
sans
faire
de
bruit
Без
причинения
зла,
без
какого-либо
шума
Mais
dans
le
noir
de
sa
mémoire
Но
в
темноте
его
памяти
S'ouvrait
le
trou
blanc
de
l'oubli
Открывалась
белая
дыра
забвения
L'oubli
des
mots
Забвение
слов
L'oubli
des
gestes
Забвение
жестов
Oubli
de
tout
ce
temps
qui
reste
Забвение
всего
этого
оставшегося
времни
Prisonnier
de
ce
funeste
Заключенный
этого
злополучного
Il
avait
aimé
une
femme
Он
любил
одну
женщину
Mais
c'était
il
y
a
très
longtemps
Но
это
было
очень
давно
Plutôt
que
d'y
laisser
son
âme
Вместо
того,
чтобы
оставить
свою
душу
Il
avait
viré
comme
le
vent
Он
исчез,
как
ветер
Maintenant,
des
garçons
de
passage
Теперь
прохожие
парни
Lui
dérobaient
des
bouts
d'sa
vie
Грабили
его
куски
жизни
Il
dessinait
leur
doux
visage
Он
рисовал
их
нежные
лица
Eux
repartaient
sans
dire
merci
Они
уходили
прочь,
не
поблагодарив
Il
notait
tout
dans
un
carnet
Он
записывал
все
в
блокнот
Le
nom
des
gens
Имена
людей
L'odeur
des
choses
Запахи
вещей
Et
quand
le
vent
virait
morose
И
когда
ветер
становился
мрачным
Pour
se
souvenir,
il
relisait
Чтобы
вспомнить,
он
перечитывал
Mais
il
voyait
entre
les
lignes
Но
он
видел
между
строк
Grandir
le
trou
blanc
de
l'oubli
Растущая
белая
дыра
забвения
L'oubli
des
mots
Забвение
слов
L'oubli
des
gestes
Забвение
жестов
Oubli
de
tout
ce
temps
qui
reste
Забвение
всего
этого
оставшегося
времени
Prisonnier
de
ce
funeste
Заключенный
этого
злополучного
Un
jour
en
rentrant
du
café
Однажды,
вернувшись
из
кафе,
Où
chaque
matin
venait
s'asseoir
Где
он
приходил
посидеть
каждое
утро,
Par
le
trou
blanc
de
sa
mémoire
Через
белую
дыру
своей
памяти
Il
sentit
sa
vie
s'en
aller
Он
почувствовал,
как
его
жизнь
уходит
Il
écrivit
comme
à
l'école
Он
написал,
как
в
школе,
Son
nom
en
lettres
détachées
Свое
имя
печатными
буквами
Puis
il
épingla
sur
le
col
Потом
приколол
на
воротник
De
son
manteau
le
bout
d'papier
Своего
пальто
клочок
бумаги
Dans
l'eau
glacée
du
Saint-Laurent
В
ледяной
воде
Святого
Лаврентия
Il
revit
couler
son
enfance
Он
снова
увидел,
как
течет
его
детство
Et
offrit
son
corps
en
silence
И
подарил
свое
тело
в
тишине
Au
démon
qui
suit
le
courant
Демону,
который
следует
течению
Pour
ne
pas
qu'il
meure
Чтобы
он
не
умер
Je
chante
pour
tuer
l'oubli
Я
пою,
чтобы
убить
забвение
L'oubli
des
mots
Забвение
слов
L'oubli
des
gestes
Забвение
жестов
Oubli
de
tout
ce
temps
qui
reste
Забвение
всего
этого
оставшегося
времени
Prisonnier
de
ce
funeste
Заключенный
этого
злополучного
L'oubli
des
mots
Забвение
слов
L'oubli
des
gestes
Забвение
жестов
Oubli
de
tout
ce
temps
qui
reste
Забвение
всего
этого
оставшегося
времени
Prisonnier
de
ce
funeste
Заключенный
этого
злополучного
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.