Michel Rivard - La lune d'automne - перевод текста песни на немецкий

La lune d'automne - Michel Rivardперевод на немецкий




La lune d'automne
Der Herbstmond
Septembre rouge aux mille draps blancs
Roter September mit tausend weißen Laken
Le vent les bouge, moi, j'ai huit ans
Der Wind bewegt sie, ich bin acht Jahre alt
Rue Marquette
Marquette Straße
À la radio de mes parents
Im Radio meiner Eltern
J'entends chanter "Le fou chantant"
Höre ich "Le fou chantant" singen
L'âme des poètes
Die Seele der Dichter
Le Gros Raymond m'appelle dehors
Der Dicke Raymond ruft mich nach draußen
Viens jouer dans cour, j'ai des pétards
Komm in den Hof spielen, ich habe Knaller
La ruelle s'étire à l'horizon
Die Gasse erstreckt sich bis zum Horizont
On va raser les murs, on va sauter les clôtures
Wir werden die Wände entlang schleichen, wir werden über die Zäune springen
Jusqu'au Japon
Bis nach Japan
Et la lune d'automne brillera pour moi ce soir
Und der Herbstmond wird heute Abend für mich scheinen
Et mon coeur de pomme rougira d'espoir
Und mein Apfelherz wird vor Hoffnung erröten
Dans l'nord d'la ville, d'une ville du nord
Im Norden der Stadt, einer Stadt des Nordens
Y a un ti-cul qui cherche encore le fil de sa mémoire
Da ist ein kleiner Junge, der immer noch den Faden seiner Erinnerung sucht
Et la lune d'automne brillera ce soir
Und der Herbstmond wird heute Abend scheinen
L'odeur d'encens dans les églises
Der Duft von Weihrauch in den Kirchen
Comme au trottoir, des années grises
Wie auf dem Bürgersteig, graue Jahre
Mes pas perdus
Meine verlorenen Schritte
Avec au coeur la grafignure de la plus belle, de la plus pure
Mit der Schramme im Herzen von der Schönsten, der Reinsten
Ma fée des rues
Meine Fee der Straßen
Le Gros Raymond qui lâche l'école
Der Dicke Raymond, der die Schule schmeißt
Ma ligne de vie qui fait la folle
Meine Lebenslinie, die verrückt spielt
Frontière fragile entre l'homme et l'amour
Zerbrechliche Grenze zwischen Mann und Liebe
J'ai mal à mes seize ans, j'ai tous les âges en même temps
Meine sechzehn Jahre schmerzen, ich bin alle Alter gleichzeitig
Et j't'attends
Und ich warte auf dich
Et la lune d'automne brillera pour moi ce soir
Und der Herbstmond wird heute Abend für mich scheinen
Et mon coeur de pomme rougira d'espoir
Und mein Apfelherz wird vor Hoffnung erröten
Dans l'nord d'la ville, d'une ville du nord
Im Norden der Stadt, einer Stadt des Nordens
Y a un ti-cul qui cherche encore le fil de sa mémoire
Da ist ein kleiner Junge, der immer noch den Faden seiner Erinnerung sucht
Et la lune d'automne brillera ce soir
Und der Herbstmond wird heute Abend scheinen
Je n'aime pas la nostalgie
Ich mag Nostalgie nicht
C'est une maîtresse inassouvie aux yeux trop bleus
Sie ist eine unersättliche Geliebte mit zu blauen Augen
Je t'emmène en ville à pied, j'te fais présent de mon passé
Ich nehme dich zu Fuß mit in die Stadt, ich schenke dir meine Vergangenheit
Si t'en veux
Wenn du sie willst
Du haut d'la croix du mont Royal
Von oben auf dem Kreuz des Mont Royal
Je te confie mon idéal
Vertraue ich dir mein Ideal an
Et tous mes romans-fleuves à v'nir
Und all meine zukünftigen Fortsetzungsromane
Tous mes enfants joueurs de tours
All meine Kinder, die Streiche spielen
Et mes automnes et mes amours
Und meine Herbste und meine Lieben
À finir
Die zu Ende gehen
Et la lune d'automne brillera pour moi ce soir
Und der Herbstmond wird heute Abend für mich scheinen
Et mon coeur de pomme rougira d'espoir
Und mein Apfelherz wird vor Hoffnung erröten
Dans l'nord d'la ville, d'une ville du nord
Im Norden der Stadt, einer Stadt des Nordens
Y a un ti-cul qui cherche encore le fil de sa mémoire
Da ist ein kleiner Junge, der immer noch den Faden seiner Erinnerung sucht
Et la lune d'automne brillera ce soir
Und der Herbstmond wird heute Abend scheinen
Brille la lune d'automne
Scheine, Herbstmond
Brille la lune d'automne
Scheine, Herbstmond
Brille la lune d'automne
Scheine, Herbstmond
Brille la lune d'automne
Scheine, Herbstmond
Brille la lune d'automne
Scheine, Herbstmond





Авторы: Michel Rivard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.