Текст и перевод песни Michel Rivard - Le goût de l'eau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le goût de l'eau
Вкус воды
Écoute
mon
amour
Послушай,
любимая,
Écoute
comme
c'est
beau
Послушай,
как
прекрасно
Ce
roul'ment
de
tambour
Это
биение
барабана,
Qui
nous
frôle
la
peau
Что
ласкает
нашу
кожу.
C'est
l'son
de
la
pluie
Это
звук
дождя
Sur
le
toit
de
l'auto
По
крыше
машины.
Oh
le
goût
de
l'eau
Ах,
вкус
воды,
J'ai
le
goût
de
l'eau
У
меня
вкус
воды.
J'ai
envie
de
ta
bouche
Я
хочу
твоих
губ,
De
cet
orage
tendre
Этой
нежной
бури,
Où
nos
corps
se
touchent
Где
наши
тела
соприкасаются,
Où
nos
désirs
se
répandent
Где
наши
желания
сливаются
En
un
ruisseau
farouche
В
стремительный
ручей.
Oh
le
goût
de
l'eau
Ах,
вкус
воды,
Roucoulante,
miroitante
Воркующая,
мерцающая
En
fines
gouttelettes
Мелкими
капельками
Sur
le
doux
de
ton
ventre
На
твоем
нежном
животе,
Balbutiante,
délirante
Лепечущая,
безумная.
Oh
le
goût
de
l'eau
Ах,
вкус
воды,
Le
goût
de
l'eau
Вкус
воды
-
C'est
la
mémoire
du
ciel
Это
память
о
небе
Sur
le
bout
de
la
langue
На
кончике
языка,
C'est
un
peu
d'éternel
Это
капля
вечности,
C'est
le
chant
des
bateaux
Это
песня
кораблей,
Le
vent
qui
les
appelle
Ветер,
что
их
зовёт.
Oh
le
goût
de
l'eau
Ах,
вкус
воды
Dans
la
soie
des
rivières
В
шёлке
рек,
Sous
le
sel
de
la
mer
Под
солью
моря,
En
perles
vivantes
В
живых
жемчужинах,
Dans
l'écrin
de
la
terre
В
ларце
земли
Et
sous
la
nappe
dormante
И
под
спящей
гладью
De
ce
lac
en
hiver
Этого
озера
зимой.
Oh
le
goût
de
l'eau
Ах,
вкус
воды,
Dans
la
transparence
de
l'aquarelle
В
прозрачности
акварели,
Quand
elle
coule
sur
le
dos
de
l'arc-en-ciel
Когда
она
стекает
по
радуге,
Dans
les
mots
des
oiseaux
В
словах
птиц,
Sur
le
bleu
de
leurs
ailes
На
голубизне
их
крыльев.
Oh
le
goût
de
l'eau
Ах,
вкус
воды,
Ouh,
ti-li
twit-twit-twit
О,
ти-ли
твит-твит-твит,
Oh,
ouh,
ti-li-ti
twit-twit-twit
О,
о,
ти-ли-ти
твит-твит-твит.
Écoute
mon
amour
Послушай,
любимая,
Écoute
comme
c'est
beau
Послушай,
как
прекрасно.
Ce
n'est
pas
le
moteur
Это
не
мотор,
Ce
n'est
pas
la
radio
Это
не
радио,
Ce
sont
des
larmes
d'ange
Это
ангельские
слезы
Sur
le
toit
de
l'auto
По
крыше
машины.
Oh
le
goût
de
l'eau
Ах,
вкус
воды,
J'ai
le
goût
de
l'eau
У
меня
вкус
воды.
J'ai
envie
de
toi
Я
хочу
тебя,
J'ai
envie
d'apprendre
Хочу
узнать
Ce
que
je
sais
déjà
То,
что
я
уже
знаю,
De
me
laisser
couler
Позволить
себе
уплыть
Jusqu'au
creux
de
tes
bras
В
твои
объятья.
Oh
le
goût
de
l'eau
Ах,
вкус
воды,
J'ai
le
goût
de
l'eau
У
меня
вкус
воды.
Que
l'orage
gronde
Пусть
гремит
гроза,
Qu'une
averse
de
tendresse
Пусть
ливень
нежности
Inonde
le
monde
Затопит
мир,
Et
que
flotte
notre
amour
И
пусть
наша
любовь
парит
Sur
les
eaux
profondes
Над
водами
глубокими.
Oh
le
goût
de
l'eau
Ах,
вкус
воды,
Ouh,
ti-li
twit-twit-twit
О,
ти-ли
твит-твит-твит,
Oh,
ouh,
ti-li-ti
twit-twit-twit
О,
о,
ти-ли-ти
твит-твит-твит.
Le
goût
de
l'eau
Вкус
воды,
Le
goût
de
l'eau,
oh
Вкус
воды,
о,
Le
goût
de
l'eau,
le
goût
de
l'eau,
oh
Вкус
воды,
вкус
воды,
о,
Le
goût
de
l'eau,
hmm-hmm
Вкус
воды,
хм-хм,
Le
goût
de
l'eau,
oh
Вкус
воды,
о,
(Goût
de
l'eau,
goût
de
l'eau,
goût
de
l'eau,
goût
de
l'eau)
(Вкус
воды,
вкус
воды,
вкус
воды,
вкус
воды)
Oh
j'ai
le
goût
de
l'eau
О,
у
меня
вкус
воды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.