Текст и перевод песни Michel Rivard - Merci pour tout
Merci pour tout
Thank you for everything
merci
pour
le
sac
d'école
et
l'odeur
des
crayons
Thank
you
for
the
school
bag
and
the
smell
of
pencils
pour
le
plaisir
de
revenir
chaque
soir
à
la
maison
for
the
pleasure
of
coming
back
home
every
night
merci
l'écho
de
la
voix
de
mon
père
dans
l'ancien
téléphone
Thank
you
for
the
echo
of
my
father's
voice
on
the
old
phone
merci
ma
mère
dans
l'autobus
qui
console
son
petit
homme
Thank
you
my
mother
on
the
bus
who
consoles
her
little
man
merci
les
oiseaux
de
passage
et
les
sages
du
passé
Thank
you
to
the
birds
of
passage
and
the
sages
of
the
past
les
mots
à
la
main
écrits
dans
les
pages
d'un
livre
retrouvé
the
words
written
by
hand
on
the
pages
of
a
found
book
merci
les
heures
à
respirer
sans
chercher
la
réponse
Thank
you
for
the
hours
of
breathing
without
looking
for
the
answer
merci
la
vue
quand
y'a
de
la
vie
après
la
bande-annonce
Thank
you
for
the
sight
when
there
is
life
after
the
trailer
merci
pour
tout
merci
pour
rien
Thank
you
for
everything,
thank
you
for
nothing
merci
d'être
là
au
long
du
chemin
Thank
you
for
being
there
all
along
the
way
merci
pour
tout
merci
pour
rien
Thank
you
for
everything,
thank
you
for
nothing
merci
d'être
là
au
long
du
chemin
Thank
you
for
being
there
all
along
the
way
merci
le
vent
par
la
fenêtre
ouverte
sur
l'automne
Thank
you
the
wind
by
the
open
window
on
autumn
merci
verlaine
merci
violons
et
langueurs
monotones
Thank
you
Verlaine,
thank
you
violins
and
monotonous
languor
merci
la
peau
des
femmes
et
leurs
yeux
quand
elles
rient
Thank
you
for
women's
skin
and
their
eyes
when
they
laugh
merci
le
goût
des
larmes
et
le
corps
qui
dit
oui
Thank
you
for
the
taste
of
tears
and
the
body
that
says
yes
merci
les
chiens
aux
yeux
tristesse
en
amour
avec
nous
Thank
you
to
the
dogs
with
sad
eyes
in
love
with
us
merci
le
bois
le
feu
caresse
et
ta
tête
dans
mon
cou
Thank
you
for
the
wood,
the
fire
caresses
and
your
head
in
my
neck
merci
le
goût
du
café
fort
dans
les
matins
douteux
Thank
you
for
the
taste
of
strong
coffee
on
doubtful
mornings
le
chandail
chaud
le
froid
qui
mord
la
face
au
vent
frileux
the
warm
sweater,
the
cold
that
bites
the
face
in
the
chilly
wind
merci
pour
tout
merci
pour
rien
Thank
you
for
everything,
thank
you
for
nothing
merci
d'être
là
au
long
du
chemin
Thank
you
for
being
there
all
along
the
way
merci
pour
tout
merci
pour
rien
Thank
you
for
everything,
thank
you
for
nothing
merci
d'être
là
au
long
du
chemin
Thank
you
for
being
there
all
along
the
way
au
long
des
jours
along
the
days
au
long
d'l'amour
along
the
love
merci
la
foule
merci
la
ville
et
tous
mes
pas
perdus
Thank
you
the
crowd,
thank
you
the
city
and
all
my
lost
steps
merci
le
fleuve
humain
qui
chante
que
tout
n'est
pas
perdu
Thank
you
the
human
river
that
sings
that
all
is
not
lost
merci
le
printemps
quand
défile
l'espoir
en
rouge
et
bleu
Thank
you
spring
when
hope
parades
in
red
and
blue
merci
les
flots
les
fous
les
folles
Thank
you
the
waves,
the
crazy
ones,
the
mad
ones
merci
pour
tous
vos
rêves
de
vivre
mieux
Thank
you
for
all
your
dreams
of
living
better
merci
pour
tout
merci
pour
rien
Thank
you
for
everything,
thank
you
for
nothing
merci
d'être
là
au
long
du
chemin
Thank
you
for
being
there
all
along
the
way
merci
pour
tout
merci
pour
rien
Thank
you
for
everything,
thank
you
for
nothing
merci
d'être
là
au
long
du
chemin
Thank
you
for
being
there
all
along
the
way
au
long
des
jours
along
the
days
au
long
d'l'amour
along
the
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel F. Rivard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.