Motel mon repos - Michel Rivardперевод на немецкий
J'ai
pas
rêvé,
chu
avec
toé
dans
un
motel
Ich
habe
nicht
geträumt,
ich
bin
mit
dir
in
einem
Motel
Prends
ma
main,
on
est
déjà
l'matin
Nimm
meine
Hand,
es
ist
schon
Morgen
Par
la
f'nêtre,
on
voé
l'autoroute
et
pis
le
ciel
Durchs
Fenster
sehen
wir
die
Autobahn
und
den
Himmel
La
pluie
tombe
tranquillement
Der
Regen
fällt
sanft
Sur
l'asphalte
noère
du
stationnement
Auf
den
schwarzen
Asphalt
des
Parkplatzes
On
est
déjà
le
matin,
me
semble
qu'on
vient
d'arriver
Es
ist
schon
Morgen,
mir
scheint,
wir
sind
gerade
erst
angekommen
T'as
le
même
prénom
qu'ma
mère,
ça
fait
drôle
d'y
penser
Du
hast
denselben
Vornamen
wie
meine
Mutter,
es
ist
komisch,
daran
zu
denken
Tes
cheveux
sentent
comme
l'été
Deine
Haare
duften
nach
Sommer
Dans
tes
yeux,
j'voé
toute
la
terre
In
deinen
Augen
sehe
ich
die
ganze
Welt
J'oublie
ma
job,
j'oublie
d'm'en
faire
Ich
vergesse
meinen
Job,
ich
vergesse,
mir
Sorgen
zu
machen
J'entends
des
p'tits-oéseaux
Ich
höre
kleine
Vögel
Dans
un
motel
de
l'île
Perrot
In
einem
Motel
auf
der
Île
Perrot
Dans
un
motel
de
l'île
Perrot
In
einem
Motel
auf
der
Île
Perrot
Prends
l'téléphone,
on
va
s'faire
venir
un
déjeuner
Nimm
das
Telefon,
wir
bestellen
uns
ein
Frühstück
Si
tu
veux,
on
peut
rester
couchés
Wenn
du
willst,
können
wir
liegen
bleiben
Dans
un
coin
de
la
chambre,
une
TV
en
couleur
In
einer
Ecke
des
Zimmers,
ein
Farbfernseher
C'est
d'valeur,
j'ai
pas
l'goût
d'la
r'garder
Schade,
ich
habe
keine
Lust,
ihn
anzuschauen
Moé
qui
rêvais
d'essayer
ça
Ich,
der
davon
träumte,
das
auszuprobieren
On
est
déjà
le
matin,
me
semble
qu'on
vient
d'arriver
Es
ist
schon
Morgen,
mir
scheint,
wir
sind
gerade
erst
angekommen
T'as
le
même
prénom
qu'ma
mère,
ça
fait
drôle
d'y
penser
Du
hast
denselben
Vornamen
wie
meine
Mutter,
es
ist
komisch,
daran
zu
denken
Tes
cheveux
sentent
comme
l'été
Deine
Haare
duften
nach
Sommer
Dans
tes
yeux,
j'voé
toute
la
terre
In
deinen
Augen
sehe
ich
die
ganze
Welt
J'oublie
ma
job,
j'oublie
d'm'en
faire
Ich
vergesse
meinen
Job,
ich
vergesse,
mir
Sorgen
zu
machen
J'entends
des
p'tits-oéseaux
Ich
höre
kleine
Vögel
Dans
un
motel
de
l'île
Perrot
In
einem
Motel
auf
der
Île
Perrot
Dans
un
motel
de
l'île
Perrot
In
einem
Motel
auf
der
Île
Perrot
Оцените перевод
Альбом
Bonsoir... Mon nom est toujours Michel Rivard et voici mon album quadruple!
дата релиза
04-01-2010
1 Ah quelle tristesse
2 Le déserteur
3 La triste histoire de ma virginité
4 Le monde a besoin de magie
5 Tout va bien - I
6 Duncan
7 Motel mon repos
8 La p'tite vie
9 Belle promeneuse - I
10 Le retour de Don Quichotte
11 Méfiez-vous du grand amour
12 Schefferville, le dernier train
13 J'ferme pas juste
14 Ginette
15 Madeleine
16 La foca
17 La nouvelle saison
18 Le goût de l'eau
19 J'aimais l'hiver
20 Parlant de la paix
21 L'oubli
22 Rive-Sud
23 La lune d'automne
24 Bille de verre
25 Rue Sanschagrin
26 Tout simplement jaloux
27 Le privé
28 Un trou dans les nuages
29 Je voudrais voir la mer
30 Toujours là pour elles
31 Ta robe rouge
32 Histoires d'hiver
33 Pars, mon bel oiseau
34 Martin de la chasse-galerie - I
35 La maison froide
36 Mon triste et pauvre coeur
37 Maudit bonheur
38 Pleurer pour rien
39 Par un hublot d'avion
40 Une femme à la mer
41 Les chemins de gravelle
42 Ça reste dans la famille
43 La guitare de Jérémie - I
44 Toute personnelle fin du monde
45 Je suis un sacripant
46 Tout va bien - II
47 Parlant de la paix - II
48 Rue Sanschagrin - II
49 Martin de la chasse-galerie - II
50 Sensation
51 Sourire de chien
52 Belle promeneuse - II
53 Schefferville
54 La guitare de Jérémie - II
55 Pleurer pour rien - II
56 Le privé - II
57 Tu peux dormir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.