Текст и перевод песни Michel Rivard - Parlant de la paix
Parlant de la paix
Песнь о мире
C'est
un
matin
de
printemps
Весенним
утром
Je
suis
seul
chez
moi
Я
сижу
один
дома
J'essaye
d'écrire
Пытаюсь
сочинить
Comme
il
se
doit
Как
надобно
Quelque
chose
de
grand
Что-то
великое
Quelque
chose
de
savant
Что-то
мудрое
Sur
la
paix
justement
Например,
о
мире
Je
cherche
une
image
Мыслю
образами
Un
symbole,
une
phrase
Символами,
фразами
Une
idée
géniale
Задумками
гениальными
Qui
servirait
de
base
Что
станут
основой
À
un
texte
géant
Для
текста
длинного
Alors
voilà,
je
suis
là
Вот
так
мыслями
занятый
Soudain
de
la
rue
Но
вдруг
шум
из-за
окна
Monte
une
rumeur
sauvage
Крики
дикие
Le
vacarme
confus
Скандал
оглушительный
D'une
querelle
de
ménage
Семейной
ссоры
Un
homme,
une
femme
Мужчину
и
женщину
Sur
le
trottoir
d'en
face
На
тротуаре
напротив
Se
pitchent
des
chars
Я
слышу
из
их
уст
De
bêtises
en
pleine
face
Гадости
и
глупости
C'est
pas
dans
ma
nature
Не
в
моей
натуре
De
jouer
les
voyeurs
Наблюдать
за
сценами
чужими
Mais
vu
la
température
Но
слушать
приходится
Et
puis
y
est
d'bonne
heure
Уж
больно
рано
Je
tends
l'oreille
Я
ловлю
обрывки
фраз
J'attrape
quelques
mots
Передам
их
тебе
просто
Que
je
vous
rapporte
illico
Милая
моя
Sacre-moi
la
paix
Пошли
прочь
мир
Fiche-moi
la
paix,
elle
répond
Иди
прочь
мир,
отвечает
она
Fous-moi
la
paix
Проваливай
мир
Ensemble,
câlisse-moi
la
paix
И
вместе
с
ним,
чёрт
возьми,
мир
(Ouh,
c'est
laid,
c'est
laid)
(Ах,
как
это
непристойно)
Quelle
étrange
coïncidence
Какое
совпадение
Me
dis-je
en
moi-même
Подумал
я
On
me
parle
de
paix
О
мире
пишу
Mais
voilà,
le
problème
Но
позволь
заметить
On
se
sert
de
gros
mots
В
словах
много
грубого
Des
mots
de
la
guerre
Слов
из
войны
Des
mots
que
je
ne
répéterais
Слов,
что
я
не
вымолвил
Jamais
à
ma
mère
Даже
матери
Alors
n'écoutant
que
mon
courage
Тогда,
собравшись
с
мужеством
"Surveillez
donc
votre
langage
"Следите
за
языком
Si
vous
voulez
la
paix
Если
мира
хотите
C'est
déjà
dans
les
mots
Ведь
слова
уже
Qu'il
faut
la
désirer
Отражают
надежды
Alors
dites
plutôt"
Потому
говорите
так"
Chante-moi
la
paix
Воспой
мир
Danse-moi
la
paix
Протанцуй
мир
Chatouille-moi
la
paix
Потешь
мир
Caresse-moi
la
paix
Приласкай
мир
(Wouh,
c'est
mieux,
c'est
mieux)
(Ах,
так
лучше,
лучше)
Sans
attendre
l'issue
Не
ожидая
конца
De
cette
altercation
Этого
скандала
Je
retourne
au
travail
За
работу
примусь
снова
Et
là,
révélation!
И
тут
озарение!
Bon
sang,
c'est
bien
sûr
Так
вот
оно
в
чём
Il
se
cache
une
leçon
Эта
история
содержит
Dans
cette
brève
aventure
Урок
для
всех
нас
Alors
écrivons
Поэтому
напишем
C'est
dans
les
mots
de
tous
les
jours
Вся
наша
речь
ежедневная
Dans
les
gestes
banals
И
поступки
обыденные
Que
commence
la
paix
Становятся
миром
C'est
pas
très
original
Это
не
откровение
Mais
les
idées
dans
la
tête
Но
в
голове
моей
мысли
C'est
comme
des
clous
Как
гвозди
Pour
être
sûr
qu'elles
pénètrent
Чтобы
утвердить
их
Ça
prend
quelques
coups
Нужны
удары
(Doux,
doux,
doux
les
coups)
(Тише,
тише,
мягче
удары)
Chante-moi
la
paix
Воспой
мир
Danse-moi
la
paix
Протанцуй
мир
Chatouille-moi
la
paix
Потешь
мир
Caresse-moi
la
paix
(ouh)
Приласкай
мир
(ох)
Parlant
de
la
paix
И
говоря
о
мире
Comment
voulez-vous
qu'on
la
fasse
Как
мы
можем
принести
его
Si,
chaque
jour,
on
la
fiche,
on
la
fout
Если
каждый
день
посылаем
его
прочь
On
la
sacre,
on
la
massacre
Уничтожаем,
проклинаем
On
la
crisse,
on
la
câlisse,
ouh
Чёрт
побери,
или
проклинаем
S'cusez
mon
langage
Простите
язык
C'tait
pour
vous
montrer
Чтобы
был
понятнее
L'étendue
des
ravages
Размах
разрушений
Si
vous
voulez
savoir
Если
хотите
знать
Où
s'en
va
la
paix
Где
найти
мир
Ouvrez
la
télé
Включите
телевизор
Vous
verrez
que
c'est
laid
И
увидите,
как
он
уродлив
Mais
si
vous
voulez
savoir
Но
если
хотите
знать
D'où
elle
vient
Где
он
живёт
Alors
ouvrez-vous
le
coeur
Тогда
откройте
своё
сердце
Et
tendez-vous
la
main
И
протяните
руку
Si
vous
voulez
savoir
Если
хотите
знать
D'où
elle
vient
Где
он
живёт
Alors
ouvrez-vous
le
coeur
Тогда
откройте
своё
сердце
Et
tendez-vous
la
main
(hey)
И
протяните
руку
(эй)
Danse,
danse,
danse-moi
la
paix
Танцуй,
танцуй,
протанцуй
мир
Chatouille-moi
la
paix
Потешь
меня
мир
Caresse-moi
la
paix
Приласкай
меня
мир
Chante-moi
la
paix
Воспой
меня
мир
Danse-moi
la
paix
Протанцуй
мир
Chatouille-moi
la
paix
Потешь
мир
Caresse-moi
la
paix
Приласкай
мир
Caresse-moi
la
paix
Приласкай
мир
Caresse-moi
la
paix
Приласкай
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.