Michel Rivard - Schefferville, le dernier train - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Rivard - Schefferville, le dernier train




Schefferville, le dernier train
Schefferville, the last train
Il n'y a plus rien au Roxy
There's nothing left at the Roxy
Depuis quelques mois
For a few months now
Y a de la neige dans la porte
There's snow in the door
Du vieux cinéma
Of the old cinema
Dans la rue, un chien jappe
In the street, a dog barks
Et se prend pour un loup
And thinks he's a wolf
La nuit tombe sur la ville
Night falls on the city
Qui m'a donné le jour
That gave me birth
À la brasserie, ça chante
At the brewery, they're singing
Plus fort que d'habitude
Louder than usual
Pour la fête à Johnny
For Johnny's party
Qui s'en r'tourne dans le sud
Who's heading back south
Mais le sud de Schefferville
But the south of Schefferville
C'est pas la Jamaïque
Isn't Jamaica
C'est Québec ou Matane
It's Quebec or Matane
Ou le Nouveau-Brunswick
Or New Brunswick
En novembre passé
Last November
Ils ont fermé la mine
They closed the mine
J'ai vu pleurer mon père
I saw my father cry
Sur la table d'la cuisine
At the kitchen table
C'était pas tant de perdre
It wasn't so much about losing
Une job assurée
A secure job
Que de voir s'évanouir le rêve
As seeing the dream fade away
De trente années
Of thirty years
Quand je suis venu au monde
When I came into the world
Ils étaient jeunes mariés
They were newlyweds
Venus trouver l'amour
Come to find love
Et la prospérité
And prosperity
Dans une ville inventée
In a city invented
Par une grosse compagnie
By a big company
En plein nord, en plein froid
Up north, in the cold
Et en plein paradis
And in paradise
Aujourd'hui, ça m'fait mal
Today, it hurts me
De voir tout l'monde partir
To see everyone leaving
C'est icitte que chu
This is where I was born
C'est que j'veux mourir
This is where I want to die
Avec une caisse de douze
With a case of twelve
Une aurore boréale
A northern lights
Et la femme de ma vie
And the woman of my life
Couchés sous les étoiles
Lying under the stars
J'ai passé ma jeunesse
I spent my youth
À apprendre les bois
Learning the woods
À la chasse, à la pêche
Hunting, fishing
À boire avec les gars
Drinking with the guys
Un Ski-Doo ent' les jambes
A Ski-Doo between my legs
Et l'orgueil dans le coeur
And pride in my heart
Je suis devenu un homme
I became a man
Et j'ai connu la peur
And I knew fear
Sur les traces de mon père
In my father's footsteps
J'suis parti travailler
I left to work
Et la mine de fer
And the iron mine
Est devenue réalité
Became reality
Comme l'amour de ma femme
Like the love of my wife
Et la chaleur de mon foyer
And the warmth of my home
Et la peur de m'faire prendre
And the fear of getting caught
Tout ce que j'ai gagné
Everything I've earned
Aujourd'hui, ça m'fait mal
Today, it hurts me
De voir tout l'monde partir
To see everyone leaving
C'est icitte que chu
This is where I was born
C'est que j'veux mourir
This is where I want to die
Avec une caisse de douze
With a case of twelve
Une aurore boréale
A northern lights
Et la femme de ma vie
And the woman of my life
Couchés sous les étoiles
Lying under the stars
Couchés sous les étoiles
Lying under the stars
Et au bout de la ligne
And at the end of the line
C'est l'histoire qui décide
It's history that decides
Si le poids de nos rêves
If the weight of our dreams
Nous entraîne dans le vide
Carries us into the void
Je suis monté à pied
I walked up
Sur la côte du radar
On the radar coast
J'ai vu mourir ma ville
I saw my city die
Sous le soleil du nord
Under the northern sun
C'est pas moé qui peux changer
It's not me who can change
Le cours de la vie
The course of life
Si y a personne qui reste
If there's no one left
J'vas partir moé aussi
I'll leave too
Mais c'est moé qui veux fermer
But it's me who wants to turn off
Les lumières de la ville
The city lights
Lorsque le dernier train
When the last train
Partira pour Sept-Îles
Leaves for Sept-Îles
Lorsque le dernier train
When the last train
Partira pour Sept-Îles
Leaves for Sept-Îles





Авторы: Michel Rivard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.