Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta robe rouge
Dein rotes Kleid
Je
n'veux
pas
être
libre,
je
me
fous
d'être
beau
Ich
will
nicht
frei
sein,
mir
ist
egal,
ob
ich
schön
bin
D'atteindre
l'équilibre,
d'être
un
homme
nouveau
Das
Gleichgewicht
zu
erreichen,
ein
neuer
Mann
zu
sein
Je
n'veux
pas
manger
mieux
ni
faire
mes
exercices
Ich
will
weder
besser
essen
noch
meine
Übungen
machen
Je
n'veux
ni
être
Dieu
ni
ressembler
à
son
fils
Ich
will
weder
Gott
sein
noch
seinem
Sohn
ähneln
J'veux
t'revoir
dans
ta
robe
rouge
Ich
will
dich
wiedersehen
in
deinem
roten
Kleid
Et
que
doucement,
pour
moi
tout
seul
Und
dass
du
dich
sanft,
nur
für
mich
Pour
moi
tout
seul,
tu
bouges
Nur
für
mich,
bewegst
Oh,
je
veux
t'revoir
dans
ta
robe
rouge
Oh,
ich
will
dich
wiedersehen
in
deinem
roten
Kleid
Je
n'veux
pas
être
grand
ni
dans
le
dictionnaire
Ich
will
nicht
groß
sein,
weder
im
Wörterbuch
stehen
Ni
sur
tous
les
écrans
du
mensonge
planétaire
Noch
auf
allen
Bildschirmen
der
planetarischen
Lüge
Je
n'veux
ni
de
montagne
ni
de
lac
à
mon
nom
Ich
will
weder
einen
Berg
noch
einen
See
mit
meinem
Namen
Ni
que
gagne
ma
gang
à
toutes
les
élections
Noch
dass
meine
Gang
bei
allen
Wahlen
gewinnt
Oh,
je
veux
t'revoir
dans
ta
robe
rouge
Oh,
ich
will
dich
wiedersehen
in
deinem
roten
Kleid
Et
que
doucement,
pour
moi
tout
seul
Und
dass
du
dich
sanft,
nur
für
mich
Pour
moi
tout
seul,
tu
bouges
Nur
für
mich,
bewegst
Oh,
je
veux
t'revoir
dans
ta
robe
rouge
Oh,
ich
will
dich
wiedersehen
in
deinem
roten
Kleid
C'était
ta
robe
des
soirs
de
soie
Es
war
dein
Kleid
für
seidene
Abende
Ta
robe
des
jours
de
joie
Dein
Kleid
für
Tage
der
Freude
Je
l'ai
gardée
pour
toi
Ich
habe
es
für
dich
aufbewahrt
Le
temps
peut
bien
nous
jouer
les
tours
Die
Zeit
kann
uns
Streiche
spielen
Que
le
temps
joue
toujours
Was
die
Zeit
immer
tut
Je
l'ai
gardée
pour
toi
Ich
habe
es
für
dich
aufbewahrt
Je
l'ai
gardée
pour
toi
Ich
habe
es
für
dich
aufbewahrt
Je
veux
jamais
être
sûr
de
quoi
que
ce
soit
sur
Terre
Ich
will
mir
niemals
über
irgendetwas
auf
Erden
sicher
sein
Je
me
fous
d'être
pur
ou
d'être
millionnaire
Mir
ist
egal,
ob
ich
rein
oder
Millionär
bin
Je
ne
veux
ni
vivre
vieux
ni
m'rouler
dans
le
vice
Ich
will
weder
alt
werden
noch
mich
im
Laster
wälzen
Je
n'veux
pas
être
Dieu,
je
n'veux
pas
être
Elvis
Ich
will
nicht
Gott
sein,
ich
will
nicht
Elvis
sein
Oh,
je
veux
t'revoir
dans
ta
robe
rouge
Oh,
ich
will
dich
wiedersehen
in
deinem
roten
Kleid
Et
que
doucement,
pour
moi
tout
seul
Und
dass
du
dich
sanft,
nur
für
mich
Pour
moi
tout
seul,
tu
bouges,
tu
bouges
Nur
für
mich,
bewegst,
bewegst
Oh,
je
veux
t'revoir
dans
ta
robe
rouge
Oh,
ich
will
dich
wiedersehen
in
deinem
roten
Kleid
Et
que
doucement,
pour
moi
tout
seul,
tu
bouges
Und
dass
du
dich
sanft,
nur
für
mich,
bewegst
Et
que
doucement,
pour
moi
tout
seul,
tu
bouges
Und
dass
du
dich
sanft,
nur
für
mich,
bewegst
Et
que
doucement,
pour
moi
tout
seul,
tu
bouges
Und
dass
du
dich
sanft,
nur
für
mich,
bewegst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.