Текст и перевод песни Michel Rivard - Toujours là pour elles
Toujours là pour elles
Всегда буду рядом с ними
Cette
nuit,
Adèle
a
rêvé
d'un
cheval
Этой
ночью
Адель
приснился
конь,
Va
le
magnifique,
va,
emmène-moi
au
bal
Какой
красивый,
давай,
отвези
меня
на
бал.
Y
aura
d'la
musique
et
des
choses
sucrées
Там
будет
музыка
и
сладости,
Tiens,
voilà
son
sourire
pour
la
matinée
Вот,
лови
ее
улыбку
на
утро.
Jojo
se
réveille,
où
est
ma
doudou?
Жожо
просыпается,
где
моя
куколка?
J'ai
oublié
mon
rêve,
Adèle,
à
quoi
on
joue?
Я
забыла
свой
сон,
Адель,
во
что
поиграем?
En
suçant
son
pouce,
elle
veille
à
ses
affaires
Сося
большой
палец,
она
следит
за
своими
делами,
Adorable
frimousse
et
sacré
caractère
Очаровательное
личико
и
чертовски
сильный
характер.
Moi,
je
serai
toujours
là
pour
elles
Я
всегда
буду
рядом
с
ними,
Toujours
les
aimer,
tout
apprendre
d'elles
Всегда
буду
любить
их,
всему
учиться
у
них.
Qu'importe
le
toit,
qu'importe
le
ciel
Неважно,
какая
крыша,
неважно,
какое
небо,
Je
s'rai
toujours
là
pour
elles
Я
всегда
буду
рядом
с
ними.
Dans
le
lit
des
grands,
chatouilles
et
caresses
В
кровати
родителей
щекотка
и
ласки,
Allo
maman,
je
t'aime,
papa,
pourquoi
tu
stresses?
Алло,
мамочка,
я
тебя
люблю,
папа,
почему
ты
нервничаешь?
C'matin,
pas
d'école,
c'est
pédagogique
Сегодня
утром
нет
школы,
это
педагогично,
Le
printemps
rigole,
allez,
mets-nous
des
comiques
Весна
смеется,
давай,
покажи
нам
фокусы.
Sous
les
doigts
d'Adèle,
le
piano
dessine
Под
пальцами
Адель
пианино
рисует
Des
rumbas
d'hirondelles,
des
cha-cha-cha
de
Chine
Румбы
ласточек,
ча-ча-ча
из
Китая.
Joséphine
s'élance
dans
ses
plus
beaux
souliers
Жозефина
красуется
в
своих
самых
красивых
туфлях,
Elle
s'invente
une
danse
au
Pingouin
Café
Она
выдумывает
танец
в
кафе
"Пингвин".
Moi,
je
serai
toujours
là
pour
elles
Я
всегда
буду
рядом
с
ними,
Toujours
les
aimer,
tout
apprendre
d'elles
Всегда
буду
любить
их,
всему
учиться
у
них.
Qu'importe
le
toit,
qu'importe
le
ciel
Неважно,
какая
крыша,
неважно,
какое
небо,
Je
s'rai
toujours
là
Я
всегда
буду
рядом.
Moi,
je
serai
toujours
là
pour
elles
Я
всегда
буду
рядом
с
ними,
Elles
prendront
la
route,
elles
auront
des
doutes
Они
отправятся
в
путь,
у
них
будут
сомнения,
Mais
j's'rai
toujours
là
pour
elles
Но
я
всегда
буду
рядом
с
ними.
À
être
quelque
chose,
elles
jouent
à
l'imparfait
Чтобы
быть
кем-то,
они
играют
в
несовершенство,
On
était
des
princesses,
on
avait
des
secrets
Мы
были
принцессами,
у
нас
были
секреты,
On
connaissait
la
science,
on
était
magiciennes
Мы
знали
науку,
мы
были
волшебницами,
On
f'sait
des
expériences
avec
Alice
la
chienne
Мы
ставили
эксперименты
с
собакой
Алисой.
Qui
l'a
fait
la
première?
C'est
pas
moi,
c'est
ma
soeur
Кто
это
сделал
первым?
Это
не
я,
это
моя
сестра.
Adèle
est
en
colère,
Joséphine
pleure
Адель
злится,
Жозефина
плачет.
Je
les
prends
dans
mes
bras,
je
leur
fais
ce
poème
Я
обнимаю
их,
читаю
им
этот
стих,
Cette
chanson
maladroite
pour
dire
que
j'les
aime
Эту
неуклюжую
песню,
чтобы
сказать,
что
я
их
люблю.
Et
que
je
s'rai
toujours
là
pour
elles
И
что
я
всегда
буду
рядом
с
ними,
Toujours
là
pour
elles
Всегда
буду
рядом
с
ними,
Toujours
les
aimer,
tout
apprendre
d'elles
Всегда
буду
любить
их,
всему
учиться
у
них.
Qu'importe
le
toit,
qu'importe
le
ciel
Неважно,
какая
крыша,
неважно,
какое
небо,
Je
s'rai
toujours
là
pour
elles
Я
всегда
буду
рядом
с
ними.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.