Michel Rivard - Tout seuls en Amérique - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michel Rivard - Tout seuls en Amérique




Tout seuls en Amérique
Совсем одни в Америке
Tout seuls en Amérique
Совсем одни в Америке
Rappelle-toi les sirènes
Помнишь сирены,
Les bateaux de couleurs
Разноцветные корабли
Et le vin tiède et doux
И теплое сладкое вино?
Nous nous tenions blottis
Мы прижимались друг к другу
Sur un quai de fortune
На шатком причале,
Et des années-lumière
И перед нами
S'étalaient devant nous
Лежали световые года.
Sous la laine et le cuir
Под шерстью и кожей,
Collés collés nos corps
Тесно прижавшись,
Pour ne laisser passer
Чтобы не пропустить
Que nos frissons nouveaux
Ни одной нашей новой дрожи.
Sur les marais teintés
Над болотами,
De couleurs volatiles
Окрашенными изменчивыми красками,
Nos yeux se promenaient
Блуждали наши взгляды
Et cherchaient des oiseaux
В поисках птиц.
Tout seuls en Amérique
Совсем одни в Америке,
Rappelle-toi la promesse
Помнишь обещание
Et nos mains caressantes
И наши ласкающие руки,
De se savoir aimées
Зная, что любимы.
Et les mots fabuleux
И чудесные слова,
Qui glissaient de ta bouche
Слетали с твоих губ:
Si ton rêve est le mien
«Если моя мечта - это твоя мечта,
Je veux ce que tu veux
Я хочу того же, чего и ты».
Tout seuls en Amérique
Совсем одни в Америке,
Rappelle-toi cette chambre
Помнишь ту комнату
Aux rideaux de coton
С ситцевыми занавесками,
Le souffle de la mer
Дыхание моря?
Endormie, tu disais
Засыпая, ты говорила:
"Il fait froid sur la Terre
«На Земле так холодно,
Garde-moi de la peur"
Защити меня от страха».
Je disais "garde-moi"
Я говорил: «Береги меня».
Nous marchions en silence
Мы шли молча
Sous la pluie délicate
Под легким дождем,
Visiteurs égarés
Заблудшие путники
Dans la morte saison
В мертвый сезон.
Notre pacte d'amour
Наш любовный договор
Encore chaud sur les lèvres
Все еще горел на губах.
Un enfant sur la grève
Ребенок на берегу
Écrivait son prénom
Писал свое имя.
Tout seuls en Amérique
Совсем одни в Америке,
Vers la fin de ce siècle
Ближе к концу этого века,
Au milieu de nos vies
В самой гуще нашей жизни,
À la tombée du jour
На закате дня,
Je t'aimais comme je t'aime
Я любил тебя так, как люблю,
Ma belle évidence
Моя прекрасная очевидность,
Ma nouvelle enfance
Мое новое детство,
Je t'aimais comme toujours
Я любил тебя, как всегда.
Tout seuls en Amérique
Совсем одни в Америке,
Vers la fin de ce siècle
Ближе к концу этого века,
Au milieu de nos vies
В самой гуще нашей жизни,
À la tombée du jour
На закате дня,
Je t'aimais comme je t'aime
Я любил тебя так, как люблю,
Ma belle évidence
Моя прекрасная очевидность,
Ma nouvelle enfance
Мое новое детство,
Je t'aimais comme toujours
Я любил тебя, как всегда.





Авторы: Michel Rivard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.