Tout simplement jaloux - Michel Rivardперевод на английский
Je
suis
jaloux
de
ces
tissus
à
fleurs
I'm
jealous
of
those
flowery
fabrics
Qui
sournoisement
l'effleurent
That
slyly
touch
you
Quand
je
n'suis
pas
là
When
I'm
not
around
Je
suis
jaloux
des
dentelles,
des
flanelles
I'm
jealous
of
lace,
flannels
De
tous
ces
petits
riens
qu'elle
Of
all
those
little
things
that
you
Glisse
sur
sa
peau
de
soie
Slip
over
your
silken
skin
Je
suis
jaloux
du
parfum
qu'elle
porte
I'm
jealous
of
the
perfume
you
wear
Des
odeurs
qui
l'escortent
The
scents
that
escort
you
Partout
où
elle
va
Everywhere
you
go
Mais
par-dessus
tout
But
most
of
all
Tout
simplement
jaloux
Simply
jealous
Je
suis
jaloux
des
trottoirs
qui
l'emportent
I'm
jealous
of
the
sidewalks
that
carry
you
Vers
les
vilaines
portes
Towards
those
nasty
doors
Qu'elle
franchit
sans
moi
That
you
cross
without
me
Je
suis
jaloux
des
regards
qui
la
touchent
I'm
jealous
of
the
glances
that
touch
you
De
toutes
ces
mains
qui
louchent
Of
all
those
hands
that
squint
En
la
suivant
des
doigts
Following
you
with
their
fingers
Je
suis
jaloux
des
paroles
qui
la
frôlent
I'm
jealous
of
the
words
that
brush
against
you
Des
histoires
pas
si
drôles
The
not-so-funny
stories
Dont
elle
rit
parfois
That
you
sometimes
laugh
at
Mais
par-dessus
tout
But
most
of
all
Tout
simplement
jaloux
Simply
jealous
J'n'ai
rien
d'anormal
I
have
nothing
abnormal
Rien
de
louche
Nothing
fishy
Je
n'f'rais
pas
de
mal
à
une
mouche
I
wouldn't
hurt
a
fly
À
moins
qu'elle
ne
la
touche
Unless
it
touched
you
Tout
simplement
jaloux
Simply
jealous
Je
suis
jaloux
des
chansons
qu'elle
fredonne
I'm
jealous
of
the
songs
you
hum
Des
frissons
que
lui
donnent
The
chills
they
give
you
Ces
sons
qui
n'sont
pas
de
moi
These
sounds
that
aren't
mine
Je
suis
jaloux
du
tango
qu'elle
danse
I'm
jealous
of
the
tango
you
dance
De
ce
rien
d'insouciance
Of
that
nothing
of
nonchalance
Qui
la
devance
pas
à
pas
That
precedes
you
step
by
step
Je
suis
jaloux
des
couleurs
qu'elle
allume
I'm
jealous
of
the
colors
you
light
Dans
les
matins
de
brume
In
the
misty
mornings
Des
pays
où
elle
va
The
countries
where
you
go
Mais
par-dessus
tout
But
most
of
all
Tout
simplement
jaloux
Simply
jealous
J'n'ai
rien
d'anormal
I
have
nothing
abnormal
Rien
de
louche
Nothing
fishy
Je
n'f'rais
pas
mal
à
une
mouche
I
wouldn't
hurt
a
fly
À
moins
qu'elle
ne
la
touche
Unless
it
touched
you
Tout
simplement
jaloux
Simply
jealous
Tout
simplement
jaloux
Simply
jealous
Оцените перевод
Альбом
Bonsoir... Mon nom est toujours Michel Rivard et voici mon album quadruple!
дата релиза
04-01-2010
1 Ah quelle tristesse
2 Le déserteur
3 La triste histoire de ma virginité
4 Le monde a besoin de magie
5 Tout va bien - I
6 Duncan
7 Motel mon repos
8 La p'tite vie
9 Belle promeneuse - I
10 Le retour de Don Quichotte
11 Méfiez-vous du grand amour
12 Schefferville, le dernier train
13 J'ferme pas juste
14 Ginette
15 Madeleine
16 La foca
17 La nouvelle saison
18 Le goût de l'eau
19 J'aimais l'hiver
20 Parlant de la paix
21 L'oubli
22 Rive-Sud
23 La lune d'automne
24 Bille de verre
25 Rue Sanschagrin
26 Tout simplement jaloux
27 Le privé
28 Un trou dans les nuages
29 Je voudrais voir la mer
30 Toujours là pour elles
31 Ta robe rouge
32 Histoires d'hiver
33 Pars, mon bel oiseau
34 Martin de la chasse-galerie - I
35 La maison froide
36 Mon triste et pauvre coeur
37 Maudit bonheur
38 Pleurer pour rien
39 Par un hublot d'avion
40 Une femme à la mer
41 Les chemins de gravelle
42 Ça reste dans la famille
43 La guitare de Jérémie - I
44 Toute personnelle fin du monde
45 Je suis un sacripant
46 Tout va bien - II
47 Parlant de la paix - II
48 Rue Sanschagrin - II
49 Martin de la chasse-galerie - II
50 Sensation
51 Sourire de chien
52 Belle promeneuse - II
53 Schefferville
54 La guitare de Jérémie - II
55 Pleurer pour rien - II
56 Le privé - II
57 Tu peux dormir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.