Текст песни и перевод на английский Michel Rivard - Un trou dans les nuages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un trou dans les nuages
A Hole in the Clouds
Ils
sont
passés
par
un
trou
dans
les
nuages
They
came
through
a
hole
in
the
clouds
Ils
se
sont
posés
à
quelques
pas
de
moi
They
landed
a
few
steps
from
me
Moi
qui
ne
suis
que
l'idiot
du
village
Me,
who's
just
the
village
idiot
Ils
sont
venus
me
voir
They
came
to
see
me
Ils
ont
confiance
en
moi
They
trust
me
Ils
m'ont
donné
une
pierre
imaginaire
They
gave
me
an
imaginary
stone
Comme
un
cristal
taillé
dans
le
bleu
du
soir
Like
a
crystal
cut
from
the
blue
of
the
evening
Je
l'ai
caché
dans
le
bois
sous
les
fougères
I
hid
it
in
the
woods
under
the
ferns
Je
l'aurai
dans
la
main
I'll
have
it
in
my
hand
Quand
ils
reviendront
me
voir
When
they
come
back
to
see
me
Au
village
ils
ont
ri
In
the
village
they
laughed
Ils
se
sont
moqués
de
moi
They
mocked
me
Ils
ont
pointé
le
ciel
They
pointed
to
the
sky
En
riant
aux
éclats
Laughing
out
loud
Au
village,
ils
ont
ri
In
the
village,
they
laughed
Mais
ils
ne
riront
pas
But
they
won't
laugh
Quand
je
m'envolerai
When
I
fly
away
Et
qu'eux
resteront
là
And
they
stay
there
J'ai
une
amie
qu'on
appelle
la
sorcière
I
have
a
friend
called
the
witch
Elle
vit
sans
homme
avec
deux
petits
enfants
She
lives
alone
with
two
small
children
Quand
elle
traverse
les
rues
du
village
When
she
walks
through
the
village
streets
On
parle
dans
son
dos
People
talk
behind
her
back
On
la
montre
du
doigt
They
point
at
her
Quand
je
lui
parle
du
trou
dans
les
nuages
When
I
tell
her
about
the
hole
in
the
clouds
Elle
me
sourit,
me
regarde
gentiment
She
smiles
at
me,
looks
at
me
kindly
Moi
qui
ne
suis
que
l'idiot
du
village
Me,
who's
just
the
village
idiot
Elle
me
prend
par
la
main
She
takes
my
hand
Et
je
sais
qu'elle
me
croit
And
I
know
she
believes
me
Au
village
ils
ont
ri
In
the
village
they
laughed
Ils
se
sont
moqués
de
moi
They
mocked
me
Ils
ont
pointé
le
ciel
They
pointed
to
the
sky
En
riant
aux
éclats
Laughing
out
loud
Au
village,
ils
ont
ri
In
the
village,
they
laughed
Mais
ils
ne
riront
pas
But
they
won't
laugh
Quand
je
m'envolerai
When
I
fly
away
Et
qu'eux
resteront
là
And
they
stay
there
C'est
pour
demain,
je
l'ai
lu
dans
les
nuages
It's
for
tomorrow,
I
read
it
in
the
clouds
Dans
la
clairière,
ils
reviendront
se
poser
In
the
clearing,
they
will
come
back
to
land
Et
la
lumière
emplira
mon
visage
And
the
light
will
fill
my
face
Je
serai
sans
témoin
I
will
be
without
a
witness
Comme
il
me
l'ont
demandé
As
they
asked
me
to
be
J'emporterai
le
sourire
de
la
sorcière
I'll
take
the
witch's
smile
with
me
Et
ce
sera
mon
unique
souvenir
And
that
will
be
my
only
memory
Et
quand
je
verrai
s'éloigner
la
terre
And
when
I
see
the
earth
receding
Je
n'aurai
que
l'envie
I
will
only
want
De
ne
jamais
revenir
Never
to
come
back
Au
village,
ils
ont
ri
In
the
village,
they
laughed
Ils
se
sont
moqués
de
moi
They
mocked
me
Ils
ont
pointé
le
ciel
They
pointed
to
the
sky
En
riant
aux
éclats
Laughing
out
loud
Au
village,
ils
ont
ri
In
the
village,
they
laughed
Mais
ils
ne
riront
pas
But
they
won't
laugh
Quand
je
m'envolerai
When
I
fly
away
Quand
je
m'envolerai
When
I
fly
away
Quand
je
m'envolerai
When
I
fly
away
Quand
je
m'envolerai
When
I
fly
away
Quand
je
m'envolerai
(quand
je
m'envolerai)
When
I
fly
away
(when
I
fly
away)
Quand
je
m'envolerai
When
I
fly
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard
Альбом
Simple
дата релиза
03-04-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.