Michel Rivard - Un trou dans les nuages - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michel Rivard - Un trou dans les nuages




Un trou dans les nuages
A Hole in the Clouds
Ils sont passés par un trou dans les nuages
They came through a hole in the clouds
Ils se sont posés à quelques pas de moi
They landed a few steps from me
Moi qui ne suis que l'idiot du village
Me, just the village idiot
Ils sont venus me voir
They came to see me
Ils ont confiance en moi
They trust me
Ils m'ont donné une pierre imaginaire
They gave me an imaginary stone
Comme un cristal taillé dans le bleu du soir
Like a crystal cut from the blue of evening
Je l'ai caché dans le bois sous les fougères
I hid it in the woods under the ferns
Je l'aurai dans la main
I'll have it in my hand
Quand ils reviendront me voir
When they come back to see me
Au village ils ont ri
In the village they laughed
Ils se sont moqués de moi
They mocked me
Ils ont pointé le ciel
They pointed to the sky
En riant aux éclats
Laughing uproariously
Au village, ils ont ri
In the village, they laughed
Mais ils ne riront pas
But they won't laugh
Quand je m'envolerai
When I fly away
Et qu'eux resteront
And they stay there
J'ai une amie qu'on appelle la sorcière
I have a friend called the witch
Elle vit sans homme avec deux petits enfants
She lives without a man with two small children
Quand elle traverse les rues du village
When she crosses the village streets
On parle dans son dos
People talk behind her back
On la montre du doigt
They point at her
Quand je lui parle du trou dans les nuages
When I tell her about the hole in the clouds
Elle me sourit, me regarde gentiment
She smiles at me, looks at me kindly
Moi qui ne suis que l'idiot du village
Me, just the village idiot
Elle me prend par la main
She takes my hand
Et je sais qu'elle me croit
And I know she believes me
Au village ils ont ri
In the village they laughed
Ils se sont moqués de moi
They mocked me
Ils ont pointé le ciel
They pointed to the sky
En riant aux éclats
Laughing uproariously
Au village, ils ont ri
In the village, they laughed
Mais ils ne riront pas
But they won't laugh
Quand je m'envolerai
When I fly away
Et qu'eux resteront
And they stay there
C'est pour demain, je l'ai lu dans les nuages
It's for tomorrow, I read it in the clouds
Dans la clairière, ils reviendront se poser
In the clearing, they will come back to land
Et la lumière emplira mon visage
And the light will fill my face
Je serai sans témoin
I'll be without a witness
Comme il me l'ont demandé
As they asked me to be
J'emporterai le sourire de la sorcière
I'll take the witch's smile with me
Et ce sera mon unique souvenir
And it will be my only memory
Et quand je verrai s'éloigner la terre
And when I see the earth receding
Je n'aurai que l'envie
I'll only want
De ne jamais revenir
Never to come back
Au village, ils ont ri
In the village, they laughed
Ils se sont moqués de moi
They mocked me
Ils ont pointé le ciel
They pointed to the sky
En riant aux éclats
Laughing uproariously
Au village, ils ont ri
In the village, they laughed
Mais ils ne riront pas
But they won't laugh
Quand je m'envolerai
When I fly away
Quand je m'envolerai
When I fly away
Quand je m'envolerai
When I fly away
Quand je m'envolerai
When I fly away
Quand je m'envolerai (quand je m'envolerai)
When I fly away (when I fly away)
Quand je m'envolerai
When I fly away





Авторы: Michel Rivard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.